주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
연구논저목록

독도영유권 번역물(한국어-스페인어)의 가독성제고

통번역학연구 Vol.17No.1[2013]
  • 구분
    기타
  • 저필자
    한원덕
  • 발행자
    한국외국어대학교 통번역연구소
  • 발행일
    2013년
  • 주제어
    한국어-스페인어 번역, 번역물 가독성, 한일간 독도 분쟁, 번역사의 역할, 일본이 모르는 10가지 독도의 진실, Korean-Spanish Translation, Translation Legibility, Korea-Japan Dokto Dispute, Translator's role, the Ten Truths about Dokdo Ignored by Japan
  • 형태사항
    25쪽  , 한국어 
Abstract
1. 서론
2. 번역브리프
3. 가독성 제고를 위한 관련 자료의 이해
4. 위치 관련 표현
5. 영유권 주장 관련 표현
6. 가독성 제로를 위한 감수자의 역할
7. 결론
참고문헌