주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
동문휘고

『일통지(一統志)』찬수(纂修)를 위한 역참(驛站) 준비와 관련된 회의 내용 및 결과를 전하는 예부의 자문(咨文)

禮部知會巡審道路不由本國咨
  • 발신자
    禮部
  • 발송일
    1692년 2월 2일(음)(壬申二月二日)

禮部知會巡審道路不由本國咨

禮部爲遵旨會議事
散秩大臣宗室査山等題前事內開
 禮部題稱
  據朝鮮國王咨
   云云自本年二月止轉奏施行見道路難通咨
  等因
  到部隨經啓奏此案俟命下之日與往看大臣官員會議具題奉旨
   依議
  欽此欽遵
  會議得
   據朝鮮國王姓某咨稱
    義州江從南岸至滿浦雖道路險隘猶可艱難得通自滿浦義州江發源惠山地境計十數日程則岡巒相屬攀木緣崖可得往來曾無驛站自古以來元無從南岸通土門江之路
   等語
   今將此事問朝鮮國差來同知金翊漢回稱
    惠山難於經過別處可以繞行只認作往沿江一帶閱看故不曾行査熟諳別處人
   等語
   原行朝鮮咨內有熟諳朝鮮國接壤道路之人着令預備之處甚明竝未專指惠山而言
   又據朝鮮國來文內稱
    惠山路徑險隘曾無站驛
   等語
   關係詳閱地方事宜令其預備驛站竝未說原有驛站且前差佐領終色勒等丈量地方去時從長白山徑過到伊國見伊巡邊之人方回何得遽稱朝鮮接壤居民竝無熟諳地方者該國王欽奉上諭不査備熟識地方之人應設立驛站之處不預行設立遽稱山勢險隘無熟識地方之人移咨推諉殊屬不合相應將咨文交與朝鮮國差來齎咨官金翊漢仍遵照前旨將熟識接壤地方竝土門江發源之人及驛站速行預備不致阻悞差往大臣官員
  可也
 等因
 具題奉旨
  地方險隘是寔前駐防協領勒楚來時亦曾奏過地方險阻若去朝鮮國人及往看大臣官員俱徒受勞苦我們地方旣經詳明着再議具奏
 欽此
 該臣等再會議得
  査該國王旣稱義州江土門江地方險隘道路崎嶇不必由朝鮮國地方前去
 可也
等因
具題奉旨
 依議
欽此欽遵
相應知會
爲此合咨前去煩爲査照施行
云云
康熙三十一年二月初二日

색인어
이름
宗室査山, 金翊漢, 終色勒, 金翊漢, 勒楚
지명
義州江, 滿浦, 滿浦, 義州江, 惠山, 土門江, 朝鮮國, 惠山, 沿江, 朝鮮, 朝鮮國, 惠山, 朝鮮國, 惠山, 長白山, 朝鮮, 朝鮮國, 土門江, 義州江, 土門江, 朝鮮國
관서
禮部, 禮部
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

『일통지(一統志)』찬수(纂修)를 위한 역참(驛站) 준비와 관련된 회의 내용 및 결과를 전하는 예부의 자문(咨文) 자료번호 : dh.d_0048_0010_0040