주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
동문휘고

조선에서 칙사와 함께 범인들을 심문하여 처벌을 논의한 결과를 보고한 상주문

陳公同勅使擬律各犯奏
  • 발신자
    朝鮮國王
  • 발송일
    1655년 10월 28일(음)(乙未十月二十八日)

陳公同勅使擬律各犯奏[互陳奏]

朝鮮國王臣姓諱謹奏, 爲 欽奉聖諭公同勅使按問各犯明査擬律 事.

本年八月二十八日, 勅使內大臣吳拜, 侍郞交羅科兒坤, 學士折庫納等, 齎捧到勅諭.
 云云. [自 “前禮部奏”, 止 “國之利也. 特諭.” 見上原勅.]
等因. 欽此.
除欽遵外, 臣奉勅開讀, 精爽飛越, 感悚之極, 罔知攸措. 即行咸鏡道監司及兵使等處, 緝捕隨從犯人九十餘名, 星火越來. 臣與欽差勅使拿致各犯人等, 一處公同査問.
得犯人蔡允岦供稱.
 俺以補搆鄉廳都監官, 爲緣大木三條欠缺, 分付金忠一, 申銀山等, 率領民丁九十餘名, 使之運致鍾城長豐里前所之木. 忠一等不遵分付, 私自越江斫來, 去後. 越去之時, 殺害上國人命與否, 全不預知.
等情. 得此.
金忠一供稱.
 都監官蔡允岦適因府使公幹出去, 以俺差定監官, 使之領率民丁, 越江斫木. 俺依其分付, 上年正月十八日, 由阿山越江, 斫取三條梁木, 當日即爲曳還. 殺害上國人命一款, 萬無是理.
等情. 得此.
申銀山供稱.
 俺依蔡允岦分付, 與金忠一率領民丁越江, 斫取三條樑木, 朝越午還. 殺害上國人命一款, 萬無是理.
等情. 得此.
及責得李和永等九十餘人供稱.
 金忠一, 申銀山等, 上年正月十八日率領俺等, 由阿山越去斫木回來等情, 果是的實. 殺害上國人命一款, 全無是事.
等情. 得此.
其中永奉, 韓永祿等供辭朦朧, 語多違錯, 更加盤問. 得初不直招, 及至嚴刑窮問, 永奉乃稱.
 斫木運來時, 金忠一, 申銀山等, 催督俺等使之先還, 渠等佩腰刀, 持木椎, 落在後邊. 厥後得聞, 則忠一, 銀山等殺害上國買牛還去人, 奪取所據牛隻, 忠一取其黃色雄牛, 銀山取其黃色雌牛. 此等情節, 韓永祿傳言於俺.
等情. 得此.
究問永奉供辭虛實於韓永祿, 則永祿供稱.
 金忠一, 申銀山等催督俺等使之先還, 渠等佩腰刀, 持木椎, 落在後邊. 金忠一牽黃色雄牛, 追及俺等於江邊. 此則俺所目睹. 申銀山分取黃色雌牛之事, 得聞傳說之言. 果傳言於永奉.
等情. 得此.
更加究問與永祿同曳一木人金汝乃等七名, 則汝乃等所供, 與永祿等所供相同. 又問與永奉同曳一木人無金等四名, 則無金等所供, 亦與永奉等所供相同. 仍將各犯等質以汝乃, 無金等所供, 則各犯等知其終難掩諱, 合稱.
 金忠一, 申銀山等殺害上國人命奪取牛頭之說, 皆得聞知.
等情. 得此.
其中李和永, 全論, 石乙伊供內.
 金忠一, 申銀山等騎馬落後, 李起男亦爲騎馬落後, 不預曳木. 則殺害上國人命, 明是此人等所犯.
等情. 得此.
又將金忠一, 申銀山, 李起男嚴加査問, 得各犯等如前牢諱之際, 所據九十餘人等一時起立, 齊聲共稱.
 金忠一, 申銀山落在斫木處, 殺害上國人命, 騎馬追還之狀, 俺等皆知之, 何得牢諱.
忠一等供稱.
 許多人皆歸罪於俺等, 無以辨明. 有死而已.
等情. 得此.
更詰猪布事於金忠一, 申銀山等, 則供稱.
 俺等受棍在監, 豈能干預. 蔡允岦等以斫木之贖, 給與猪布之說, 只得聞知.
等情. 得此.
及將權大德, 蔡允岦一處質問得, 蔡允岦稱.
 全無此情.
權大德稱.
 允岦等給與木贖麻布十五匹情因, 果爲知之. 而給猪一款, 全不知之. 到此始得聞知.
等情. 得此.
更加詰問, 則蔡允岦乃稱.
 俺往江邊給與猪布時, 府使不爲見乎.
權大德答稱.
 汝等給與麻布事, 則俺果見之. 給猪之事, 何曾得見.
等情. 得此.
臣與勅使一同參詳擬議得.
 金忠一, 申銀山率領多人越江斫木, 已犯死罪, 而殺害人命, 奪取牛隻, 法當處死. 李起男曳木時不爲同還, 騎馬落後之說, 出於全論, 石乙伊, 李和永等, 所供則同, 參殺人之罪, 固所難免. 蔡允岦身爲都監官, 指揮民丁, 使之越境, 以致殺害上國人命. 至於猪布之事, 初則牢諱, 後乃招認, 情甚奸巧, 亦當處死. 阿山萬戶金文世初雖禁止, 終不沮遏, 理合削職, 終身定配. 慶源府使權大德, 雖因公幹出往, 事發之後, 不即報知於監司兵使, 麻布給與之事, 亦不告知, 理合削職, 徒三年定配. 兵使金應海駐在近地, 不能檢飭, 理合削奪官爵, 永不敍用. 監司李應蓍雖有平日不能檢飭之責, 而道路窵遠, 有難周察, 理合削職. 其餘隨從各犯, 合決杖一百. 其中金起玉申銀山越江, 潛見樑木所在處, 又與各犯越江, 比他犯尤重, 決杖一百外, 更加刑訊三十度. 韓永祿, 永奉等十六人, 因其直招, 得此端緒, 不無可恕. 勅使與臣相議, 仍爲放釋. 至於潛商人柳士英等, 自本國依前奏聞處置.
除將各犯人等罪名擬議科斷外, 仍竊伏念, 臣守藩無狀, 常時既不能嚴飭邊民, 致有越境殺害人命之事. 及其奉咨査問之際, 又不能詳擬罪名, 以致遠遣大臣, 委降勅諭. 臣之罪戾至此尤大, 誠極惶悚, 無地自容. 幸賴, 聖度包容, 不加譴責, 反下溫旨, 使之詳確擬議, 具疏以聞. 其開導而誨諭之者, 不啻耳提而面命, 使罪人罔逃於日月之明. 小邦得囿於天地之大, 屢蒙寬宥, 聖恩愈重, 追省罪過, 悸懼深深. 第念各犯等系是大朝査問罪人, 當初慮或徑斃, 不敢累加刑訊, 所供辭語, 前後有異. 即日與勅使一同親詰, 猶不吐實, 及各犯等齊聲歸罪之後, 始乃就服, 尤極痛惡. 除將各犯等罪名, 詳査輕重, 以俟聖明裁斷外, 緣系欽奉聖諭, 公同勅使按問各犯, 明査擬律事理.
云云.

順治十二年十月二十八日.

색인어
이름
吳拜, 交羅科兒坤, 折庫納, 蔡允岦, 金忠一, 申銀山, 忠一, 金忠一, 蔡允岦, 申銀山, 蔡允岦, 金忠一, 李和永, 金忠一, 申銀山, 永奉, 韓永祿, 永奉, 金忠一, 申銀山, 忠一, 銀山, 忠一, 銀山, 韓永祿, 永奉, 韓永祿, 永祿, 金忠一, 申銀山, 金忠一, 申銀山, 永奉, 永祿, 金汝乃, 汝乃, 永祿, 永奉, 無金, 無金, 永奉, 汝乃, 無金, 金忠一, 申銀山, 李和永, 石乙伊, 金忠一, 申銀山, 李起男, 金忠一, 申銀山, 李起男, 金忠一, 申銀山, 忠一, 金忠一, 申銀山, 蔡允岦, 權大德, 蔡允岦, 蔡允岦, 權大德, 允岦, 蔡允岦, 權大德, 金忠一, 申銀山, 李起男, 石乙伊, 李和永, 蔡允岦, 金文世, 權大德, 金應海, 李應蓍, 金起玉, 申銀山, 韓永祿, 永奉, 士英
지명
鍾城, 長豐里, 阿山, 阿山
관서
禮部
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

조선에서 칙사와 함께 범인들을 심문하여 처벌을 논의한 결과를 보고한 상주문 자료번호 : dh.m_0049_0010_0660