상국인(上國人) 살해 사건의 심리는 마쳤으니 청국 관원들은 본국으로 돌아가도록 하고 조선국왕은 속히 의주(擬奏)를 시행하라는 상유(上諭)을 전한 문서
査勅知會犯人發回本國速行擬奏咨
査勅知會犯人發回本國速行擬奏咨
欽差兵部郞中常等, 爲 欽奉上諭 事.
康熙五十年八月初四日, 內閣太學士溫等摺本進呈, 奉旨.
烏喇摠管穆克登等, 將朝鮮國人殺死上國人一案, 已經審明, 交於該國王, 着前往審事司官等回來.
欽此欽遵.
相應將會審官員及犯人等, 一幷發回本國, 該國王速行擬奏. 可也.
爲此合咨前去, 査照施行.
云云.
康熙五十年八月十三日.
康熙五十年八月初四日, 內閣太學士溫等摺本進呈, 奉旨.
烏喇摠管穆克登等, 將朝鮮國人殺死上國人一案, 已經審明, 交於該國王, 着前往審事司官等回來.
欽此欽遵.
相應將會審官員及犯人等, 一幷發回本國, 該國王速行擬奏. 可也.
爲此合咨前去, 査照施行.
云云.
康熙五十年八月十三日.
색인어
- 이름
- 常等, 穆克登