조선인 이만지(李萬枝) 등이 상국인(上國人)을 살해한 사건에 대한 형량을 정했으니 조선에서 속히 시행토록 하라는 예부의 공문
禮部知會犯人停更査及犯人兄弟存留一人咨
禮部知會犯人停更査及犯人兄弟存留一人咨
禮部, 爲 恭陳罪人完結不敢擅便沿江一帶指引査明及更爲差官前去鳳城參覈 事.
本部送禮科抄出.
該本部題前事內開.
朝鮮國王姓某咨稱.
竊照欽差査使移咨, “審問李萬枝等口供, 俱與朝鮮國王所奏相符, 幷無別供, 相應交與該王, 欽此遵行. 云云.” 在前小邦邊民累犯偷越之罪, 具由奏聞, 以待大朝處分, 舊例則然. 今此犯人等已經會同審覈, 欽差査使自應歸奏, 以稟睿裁. 其欽差査使審問罪人後, 以査明殺人地方, 自渭原前進, 過滿捕. 摠管, 副都統爲審前路, 分水陸作行, 方到逖洞把守處, 而灘瀨猂急, 舟不得泝上, 江岸陡絕, 人不能着足. 爲此專差司譯院正張遠翼齎咨發送之際, 貴部回覆咨內奉旨.
這事情着遣該部司官一員馳驛前往鳳凰城, 會同前遣審事司官等察議具奏. 若已起程, 即在鳳城等候, 會同詳議具奏.
欽此欽遵. 相應知會.
等因.
得此, 前差參覈陪臣宋正明旣已訖査還歸, 今另差刑曹參判趙泰東押領罪人前往鳳凰城參覈, 煩乞轉奏.
等因. 前來.
査, 朝鮮國人李萬枝等殺害上國人一案, 本年三月內欽差兵部郞中常泰, 本部主事何順, 前往鳳凰城, 會同朝鮮國官察議在案. 今常泰等已經査明, 交與該王, 將李萬枝等議罪, 另行具奏請旨, 其該國王姓某所稱此犯人等欽差査使自應歸奏之處, 毋容議. 其常泰等事竣, 已令回京, 應將朝鮮國另差往鳳凰城參覈刑曹參判趙泰東等, 押領罪人帶回伊國可也.
等因.
於康熙五十年八月十七日題, 本月初八日奉旨.
依議.
又奉旨.
這事情依議. 據前審事章京云, “朝鮮國罪犯內有親兄弟三四人.” 等語. 本朝例內, 兄弟俱擬正法, 存留一人養親. 這案內罪犯若有親兄弟三四人, 亦着照此例議奏, 存留一人養親. 將此交於該部, 咨行朝鮮國王.
欽此欽遵.
抄出到部. 相應移咨朝鮮國王. 可也.
爲此合咨前去, 煩爲査照施行.
云云.
康熙五十年九月十七日.
本部送禮科抄出.
該本部題前事內開.
朝鮮國王姓某咨稱.
竊照欽差査使移咨, “審問李萬枝等口供, 俱與朝鮮國王所奏相符, 幷無別供, 相應交與該王, 欽此遵行. 云云.” 在前小邦邊民累犯偷越之罪, 具由奏聞, 以待大朝處分, 舊例則然. 今此犯人等已經會同審覈, 欽差査使自應歸奏, 以稟睿裁. 其欽差査使審問罪人後, 以査明殺人地方, 自渭原前進, 過滿捕. 摠管, 副都統爲審前路, 分水陸作行, 方到逖洞把守處, 而灘瀨猂急, 舟不得泝上, 江岸陡絕, 人不能着足. 爲此專差司譯院正張遠翼齎咨發送之際, 貴部回覆咨內奉旨.
這事情着遣該部司官一員馳驛前往鳳凰城, 會同前遣審事司官等察議具奏. 若已起程, 即在鳳城等候, 會同詳議具奏.
欽此欽遵. 相應知會.
等因.
得此, 前差參覈陪臣宋正明旣已訖査還歸, 今另差刑曹參判趙泰東押領罪人前往鳳凰城參覈, 煩乞轉奏.
等因. 前來.
査, 朝鮮國人李萬枝等殺害上國人一案, 本年三月內欽差兵部郞中常泰, 本部主事何順, 前往鳳凰城, 會同朝鮮國官察議在案. 今常泰等已經査明, 交與該王, 將李萬枝等議罪, 另行具奏請旨, 其該國王姓某所稱此犯人等欽差査使自應歸奏之處, 毋容議. 其常泰等事竣, 已令回京, 應將朝鮮國另差往鳳凰城參覈刑曹參判趙泰東等, 押領罪人帶回伊國可也.
等因.
於康熙五十年八月十七日題, 本月初八日奉旨.
依議.
又奉旨.
這事情依議. 據前審事章京云, “朝鮮國罪犯內有親兄弟三四人.” 等語. 本朝例內, 兄弟俱擬正法, 存留一人養親. 這案內罪犯若有親兄弟三四人, 亦着照此例議奏, 存留一人養親. 將此交於該部, 咨行朝鮮國王.
欽此欽遵.
抄出到部. 相應移咨朝鮮國王. 可也.
爲此合咨前去, 煩爲査照施行.
云云.
康熙五十年九月十七日.
색인어
- 이름
- 李萬枝, 張遠翼, 宋正明, 趙泰東, 李萬枝, 常泰, 何順, 常泰, 李萬枝, 常泰, 趙泰東
- 지명
- 鳳城, 渭原, 滿捕, 逖洞, 鳳凰城, 鳳城, 鳳凰城, 鳳凰城, 朝鮮國, 鳳凰城, 朝鮮國
- 관서
- 禮部