주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
동문휘고

망우초(莽牛哨)·호이산(虎耳山) 일대에 대한 문제 및 봉황성(鳳凰城) 목책 바깥을 공지로 두는 문제에 대한 조치를 명한 유지(諭旨)를 전하는 예부의 자문(咨文)

禮部抄錄更察設汛許停展柵上諭及兵部原題咨
  • 발신자
    禮部
  • 발송일
    1746년 7월 26일(음)(丙寅七月二十六日)

禮部抄錄更察設汛許停展柵上諭及兵部原題咨

禮部 爲 毖慮邊疆 冀蒙矜諒 事.
主客司案呈.
 本年七月二十三日, 准兵部咨稱.
  武選淸吏司案呈.
   兵科抄出.
    本部, 題 前事, 等因. 於乾隆十一年七月二十一日, 題, 本日, 奉旨.
     莽牛哨添設官兵巡査一案, 前據部議, 應再令該將軍, 悉心妥酌. 續據達爾黨阿奏稱.
      令熊岳副都統西爾們, 親往査看, 設汛之處, 與朝鮮, 實不相通, 無慮混雜滋擾, 且於內外, 俱屬有益.
     經部覆准, 朕已允行. 玆據該國王陳奏, 前來. 以墾土設屯, 於伊國未便. 玆勅交部議, 該部以無庸議覆奏. 朕思我朝加恩朝鮮, 從來優渥. 今莽牛哨添設官兵巡査一事, 旣經西爾們査明, 與該國界址, 無慮混雜滋擾, 且於內外, 俱屬有益. 而該國王又陳奏其不便, 情詞懇切, 究未知該地實在情形如何. 著兵部尙書班第, 馳驛前往, 率同西爾們等, 將彼地情形, 詳加察勘. 如果設汛之處, 係中國界內, 與該國毫不相涉, 則設兵置汛, 以杜奸宄, 所以肅靖邊防, 自屬應行之事, 卽該國王懇請, 亦不便准行. 若其地界或有犬牙相錯, 難免混淆之處, 亦卽據實奏聞, 候朕另降諭旨.
     至從前議准, 達爾黨阿所奏, 展邊墻墾土一案, 該國王旣稱, 鳳凰城樹柵之外, 尙留空地百餘里, 務使內外隔截, 以免人煙輳集混雜滋事之患. 此奏尙屬可行, 著將鳳凰城展柵之處, 照該國王所請停止. 幷令該部, 傳諭該國王, 知之.
    欽此欽遵.
   抄出到部.
   相應抄錄原題, 移咨禮部, 轉行朝鮮國王, 欽遵施行.
 等因, 前來.
 相應抄錄原題, 知照朝鮮國王.
可也.
云云.
乾隆十一年七月二十六日.

색인어
이름
達爾黨阿, 西爾們, 西爾們, 班第, 西爾們, 達爾黨阿
지명
莽牛哨, 朝鮮, 朝鮮, 莽牛哨, 中國, 鳳凰城, 鳳凰城
관서
禮部, 主客司, 兵部, 武選淸吏司, 禮部
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

망우초(莽牛哨)·호이산(虎耳山) 일대에 대한 문제 및 봉황성(鳳凰城) 목책 바깥을 공지로 두는 문제에 대한 조치를 명한 유지(諭旨)를 전하는 예부의 자문(咨文) 자료번호 : dh.m_0048_0010_0390