주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~

조선이 영국 독일과 조약을 체결한 상황에 과내 군기처가 총리아문(總理衙門)에 보내는 주접(奏摺) 초록(抄錄)과 조선국왕의 자문 등관련 첨부 문서

朝鮮先後與英、 德訂約情況.
  • 발신자
    軍機處
  • 수신자
    總理衙門
  • 날짜
    1882년 6월 24일 (음)(光緖八年六月二十四日) , 1882년 8월 7일 (光緖八年六月二十四日)
  • 문서번호
    2-1-1-93(476, 754a-763b)
六月二十四日, 軍機處交出張樹聲抄摺稱:
 
爲朝鮮與英, 德兩國議約事竣, 恭摺奏陳, 仰祈聖鑑事.
竊朝鮮與美國議定和好通商條約後, 請留北洋委員二品銜候選道馬建忠及統領北洋水師記名提督丁汝昌, 商辦他國交涉. 經臣奏明如英, 法, 德三國相繼東往議約, 仍令馬建忠等襄助, 以資熟手在案. 伏査英國所派使臣水師提督韋力士, 於本年四月十一日乘兵舶駛至朝鮮漢口. 其時馬建忠尙未起椗西回, 當爲代達朝鮮. 該國王卽於十三日派經理統理機務衙門事趙寧夏, 金宏集爲議約大·副官, 至漢口與英國會議. 韋力士初以美約畧擧大綱, 尙涉墨漏, 歎(→欲)添註數條,주 001
각주 001)
이하 이 문서의 내용은 故宮博物院文獻館 編印, 『淸光緖朝中日交涉史料』 권3(北京, 1932), 문서번호 112(「直隷總督兼理通商事務大臣張樹聲奏朝鮮與英國議約事竣摺」 및 「附件二. 朝鮮與德國通商章程及照會」)에 실린 동일한 내용의 주접과 대조하여 수정하였다.
닫기
以欺(→期)周密. 又歎(→欲)於約內註明索巨文一島, 如兵船停泊之地, 意在專踞險要. 馬建忠告以初次立約, 向僅擧其大綱, 沿海諸島照約皆可停泊船, 據各國公例反覆開陳, 韋力士之議始沮, 一切照美約定擬. 惟議另備照會聲明, 約內未及詳議載者三節. [一,] 通商口岸請照日本現開三口辦理, 二, 兵船可駛入朝鮮各口, 三, 朝鮮海岸請允測繪海圖. 馬建忠以核與約款公法, 均無違礙. 因告趙寧夏等轉請國王照准, 卽於四月二十一日會集簽押, 英約蕆事.
德國亦派駐京使臣巴蘭德爲朝鮮議約全權大臣, 來津晤商. 巴蘭德就美約增改數款, 先以擬稿相示. 臣先以峻詞拒之. 嗣後連日籌商, 再三論辦, 巴蘭德乃欣然從命, 允由美約一字不易. 臣仍派馬建忠同往襄助, 並令丁汝昌酌帶兵輪偕行. 五月初八日馬建忠等抵漢江口, 巴蘭德已先至朝鮮, 仍派趙寧夏, 金宏集爲議約大·副官. 於十一日馳至, 次日會議, 十五日會同簽押. 所有約款及聲明朝鮮爲中國屬邦照會, 悉照美, 英兩國原稿. 其間亦有兩端稍異者. 一, 德文通曉者較少, 此次約稿照中國與巴西定約故事, 參用法文一冊, 以便校對. 二, 巴蘭德恐朝·德換約需時, 另備照會, 請於他國通商時, 遣德國商民先來貿易. 馬建忠因與約款無關出入, 令朝鮮使臣卽照覆允行. 而於文內添, 未換約前, 領事官來口, 僅以賓禮相待, 未便以公文議事. 一層於通融之中, 仍示以確守公法之意. 此英, 德兩國使臣先後在朝鮮定約之情形也.
竊惟西人好勝性成. 朝鮮與泰西各國立約通商, 英(→美)人首導先路, 英, 德繼起. 若一無可以據異之處, 其心必有不甘, 或能權(→橫)生枝筆(→節). 今於約款一成不變, 而於約外無關利害之事, 畧徇其情. 彼謂立約雖後於別國, 而另有微與別國不同者,
별지: 「朝鮮國王咨」:已與英訂約, 尙請派員指導與法訂約.
 
[省略]
 
光緖八年六月二十三日, 軍機大臣奉旨:
覽.
欽此.
별지: 「朝鮮國王咨」:咨送英 韓條約.
 
2. 「朝鮮國王咨」:謹將朝鮮國與英國議立條約並照會, 照錄清單, 恭呈御覽.주 002
각주 002)
이 책에 실린 (25) 문서번호:2-1-1-84(455, 718b-726a)와 같은 내용이라 생략한다.
닫기
[省略]
별지: 「朝鮮致英照會」:朝鮮聲明爲中國屬邦.
 
3. 「朝鮮國照會」주 003
각주 003)
이 책에 실린 (25) 문서번호:2-1-1-84(455, 718b-726a)의 첨부 문서 2. 「朝鮮 國王이 영국에 보낸 조회(朝鮮國王致英國照會)」와 같은 내용이라 생략한다.
닫기
[省略]
별지: 「英致朝鮮照會」:聲明英韓約內未載, 通商口岸、 兵船入口及測繪沿岸海圖三事.
 
4. 「英使照會」주 004
각주 004)
이 책에 실린 (25) 문서번호:2-1-1-84(455, 718b-726a)의 첨부 문서 3. 「영국 전권사신이 朝鮮의 議約大臣에게 보낸 조회(英全權致朝鮮議約大臣照會)」와 같은 내용이라 생략한다.
닫기
[省略]
별지: 「朝鮮覆英照會」:英兵與鮮民往來, 務須格外持平, 免滋事端.
 
5. 「朝鮮國全權大·副官答照會」주 005
각주 005)
이 책에 실린 (25) 문서번호:2-1-1-84(455, 718b-726a)의 첨부 문서 4. 「朝鮮의 議約大臣이 영국 전권에게 보낸 답장조회(朝鮮議約大臣覆英全權照會)」와 같은 내용이라 생략한다.
닫기
[省略]
 
光緖八年六月二十三日, 軍機大臣旨:
覽.
欽此.

  • 각주 001)
    이하 이 문서의 내용은 故宮博物院文獻館 編印, 『淸光緖朝中日交涉史料』 권3(北京, 1932), 문서번호 112(「直隷總督兼理通商事務大臣張樹聲奏朝鮮與英國議約事竣摺」 및 「附件二. 朝鮮與德國通商章程及照會」)에 실린 동일한 내용의 주접과 대조하여 수정하였다. 바로가기
  • 각주 002)
    이 책에 실린 (25) 문서번호:2-1-1-84(455, 718b-726a)와 같은 내용이라 생략한다. 바로가기
  • 각주 003)
    이 책에 실린 (25) 문서번호:2-1-1-84(455, 718b-726a)의 첨부 문서 2. 「朝鮮 國王이 영국에 보낸 조회(朝鮮國王致英國照會)」와 같은 내용이라 생략한다. 바로가기
  • 각주 004)
    이 책에 실린 (25) 문서번호:2-1-1-84(455, 718b-726a)의 첨부 문서 3. 「영국 전권사신이 朝鮮의 議約大臣에게 보낸 조회(英全權致朝鮮議約大臣照會)」와 같은 내용이라 생략한다. 바로가기
  • 각주 005)
    이 책에 실린 (25) 문서번호:2-1-1-84(455, 718b-726a)의 첨부 문서 4. 「朝鮮의 議約大臣이 영국 전권에게 보낸 답장조회(朝鮮議約大臣覆英全權照會)」와 같은 내용이라 생략한다. 바로가기

색인어
이름
張樹聲, 馬建忠, 丁汝昌, 馬建忠, 韋力士, 趙寧夏, 金宏集, 韋力士, 馬建忠, 韋力士, 趙寧夏, 巴蘭德, 巴蘭德, 馬建忠, 丁汝昌, 馬建忠, 巴蘭德, 趙寧夏, 金宏集, 巴蘭德, 馬建忠
지명
英國, 巨文, 德國, 漢江, 巴西
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

조선이 영국 독일과 조약을 체결한 상황에 과내 군기처가 총리아문(總理衙門)에 보내는 주접(奏摺) 초록(抄錄)과 조선국왕의 자문 등관련 첨부 문서 자료번호 : cj.d_0002_0010_0010_0940