주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~

예부(禮部)에서 독일과 조선이 조약 체결한 일을 자문에 따라 대신 상주한다고 군기처가 총리아문(總理衙門)에 보낸 부편(附片)과 첨부 문서

禮部據咨轉奏德·韓訂約摺.
  • 발신자
    軍機處
  • 수신자
    總理衙門
  • 날짜
    1882년 6월 29일 (음)(光緖八年六月二十九日) , 1882년 8월 12일 (光緖八年六月二十九日)
  • 문서번호
    2-1-1-96(497, 779b-780a)
六月二十九日, 軍機處交片稱:
 
本日禮部奏朝鮮國與德國換約據咨轉奏一摺. 奉旨:
該衙門知道.
欽此. 相應抄錄原摺, 咨文各一件, 知照貴衙門欽遵可也.
별지: 「朝鮮國王咨」:咨報德韓議約事竣.
 
1. 照錄「咨文」주 001
각주 001)
이 책에 실린 (18) 문서번호:2-1-1-77(446, 695b-700b)의 첨부 문서 2. 「朝鮮 國王의 자문(朝鮮國王咨)」과 거의 비슷하지만, 약간 축소된 내용이다.
닫기
朝鮮國王, 爲咨會事.
本年五月十一日, 領選從事官尹泰駿回, 承准北洋大臣密咨內開:
德國公使來津, 初欲照美國條約酌改數款, 當與折辨, 連日妥商. 現已允照美約辦理, 仍派馬建忠, 丁汝昌偕往襄助.
等因. 竊查德國公使先於本月初六日乘兵船來泊仁川港. 越二日馬觀察, 丁提督適會東駛. 仍差經理統理機務衙門事趙寧夏, 金宏集爲全權大·副官, 前往會辦. 乃於本月十五日, 面同德國全權大臣巴蘭德, 講定修好通商條約十四款, 鈐印畫押, 用昭憑信. 當職仰荷皇上眷顧藩服, 終始綏靖, 亦賴部堂諸大人暨北洋大臣, 經畫遠謨, 曲循小邦之懇, 奏蒙俞允, 再飭兩大員襄助東土. 臣庶莫不北望攢祝, 感戴洪庇. 謹將條約冊子, 照會備文各稿, 悉行抄錄, 用備轉奏在案. 現馬觀察, 丁提督事藏言旋, 不容挽留. 日後有他國踵至, 望煩兩大員屆時重來, 以爲申徼嘉惠之地, 實有厚幸. 茲憑威遠艦回順便佈告. 爲此合行移咨, 請照驗轉奏施行.

  • 각주 001)
    이 책에 실린 (18) 문서번호:2-1-1-77(446, 695b-700b)의 첨부 문서 2. 「朝鮮 國王의 자문(朝鮮國王咨)」과 거의 비슷하지만, 약간 축소된 내용이다. 바로가기

색인어
이름
尹泰駿, 馬建忠, 丁汝昌, 趙寧夏, 金宏集
지명
德國, 仁川
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

예부(禮部)에서 독일과 조선이 조약 체결한 일을 자문에 따라 대신 상주한다고 군기처가 총리아문(總理衙門)에 보낸 부편(附片)과 첨부 문서 자료번호 : cj.d_0002_0010_0010_0970