주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
청계중일한관계사료

각국과 조약을 논의하고 통상을 하도록 조선에 권고했다고 군기처(軍機處)가 총리아문(總理衙門)에 보내는 주접(奏摺)과 북양대신(北洋大臣)의 회답 등 첨부 문서

相機開導朝鮮與各國議約通商.
  • 발신자
    軍機處
  • 수신자
    總理衙門
  • 날짜
    1881년 2월 5일 (음)(光緖七年二月初五日) , 1881년 3월 4일 (光緖七年二月初五日)
  • 문서번호
    2-1-2-06 (355, 483a-490a)
二月初五日, 軍機處交出李鴻章抄摺稱:
 
奏為朝鮮委員來津請示 斟酌答覆 相機開導 恭摺仰祈聖鑒事.주 001
각주 001)
이 자료는 『국역『淸季中日韓關係史料』3』(동북아역사재단, 2016)의 (18) 문서번호:2-1-1-18의 첨부문서와 중복된다(원문 171~172쪽, 번역문 173~175쪽).
닫기
[省略]
별지: 「北洋大臣酌覆朝鮮詢問各條」:華商赴各口貿易, 釜山元山設關定稅, 赴津習武備員弁領照及答日本國書稱謂等事.
 
1. 照錄「清單」: [省略]주 002
각주 002)
이 자료는 『국역『淸季中日韓關係史料』3』(동북아역사재단, 2016)의 (17) 문서번호:2-1-1-17의 첨부문서 7의 내용과 중복되는 부분이다(원문 144~147쪽, 번역문 165~170쪽), 그리고 바로 위의 5) 문서번호:2-1-2-0의 첨부문서 6(생략)과 같은 내용이다. 다만 위의 문서들은 사실상 金弘集과 李鴻章의 문답 형식으로 기록되어 있는 반면 여기 문서는 똑같은 내용을 제1조에서 제7조로 항목을 나누어 서술하는 차이가 있고, 앞부분에 “조선의 자문에 답한 각 조항을 첨부문서로 만들어 삼가 살펴보시도록 올립니다(謹將酌覆朝鮮詢問各條, 照繕清單, 恭呈御覽)”라는 구절과 끝부분에 “광서 7년 2월 4일 군기대신은 ‘읽어보았다’는 황상의 유지를 받았다(光緒七年二月初四日, 軍機大臣奉旨:‘覽.’ 欽此)”는 구절이 추가되어 있을 뿐이다.
닫기

  • 각주 001)
    이 자료는 『국역『淸季中日韓關係史料』3』(동북아역사재단, 2016)의 (18) 문서번호:2-1-1-18의 첨부문서와 중복된다(원문 171~172쪽, 번역문 173~175쪽). 바로가기
  • 각주 002)
    이 자료는 『국역『淸季中日韓關係史料』3』(동북아역사재단, 2016)의 (17) 문서번호:2-1-1-17의 첨부문서 7의 내용과 중복되는 부분이다(원문 144~147쪽, 번역문 165~170쪽), 그리고 바로 위의 5) 문서번호:2-1-2-0의 첨부문서 6(생략)과 같은 내용이다. 다만 위의 문서들은 사실상 金弘集과 李鴻章의 문답 형식으로 기록되어 있는 반면 여기 문서는 똑같은 내용을 제1조에서 제7조로 항목을 나누어 서술하는 차이가 있고, 앞부분에 “조선의 자문에 답한 각 조항을 첨부문서로 만들어 삼가 살펴보시도록 올립니다(謹將酌覆朝鮮詢問各條, 照繕清單, 恭呈御覽)”라는 구절과 끝부분에 “광서 7년 2월 4일 군기대신은 ‘읽어보았다’는 황상의 유지를 받았다(光緒七年二月初四日, 軍機大臣奉旨:‘覽.’ 欽此)”는 구절이 추가되어 있을 뿐이다. 바로가기

색인어
이름
李鴻章
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

각국과 조약을 논의하고 통상을 하도록 조선에 권고했다고 군기처(軍機處)가 총리아문(總理衙門)에 보내는 주접(奏摺)과 북양대신(北洋大臣)의 회답 등 첨부 문서 자료번호 : cj.d_0002_0020_0060