수신사(修信使) 박영효(朴泳孝)가 일본 답장 방문을 마치고 왔다고 조선국왕이 자문으로 알려온 것을 대신 상주한다고 군기처가 총리아문에 보내는 주첩(奏帖)과 조선국왕의 자문(咨文) 첨부
轉奏朝鮮國王咨報, 修信使朴泳孝等赴日竣事返國.
二月二十三日, 軍機處交出禮部尚書恩承等摺稱:
奏為據咨轉奏事.
准盛京禮部送到朝鮮國王咨文一件. 臣等公同閱看, 係因該國前派修信使朴泳孝等前往日本, 現已竣事告還等情. 該國王咨報到部, 謹抄錄原咨, 恭呈御覽. 為此謹具奏聞.
光緒九年二月二十二日, 軍機大臣奉旨:
知道了.
欽此.
照錄「清摺」
별지: 「朝鮮國王咨文」:修信使朴泳孝等赴日竣事.
1. 「朝鮮國王咨文」
朝鮮國王, 為咨報事.
光緒八年八月十二日, 差遣全權大臣兼修信使, 錦陵尉朴泳孝, 全權副官兼修信副使, 副護軍金晚植, 從事官, 副正字徐光範, 前往日本緣由, 業已具咨轉報矣. 修信使一行, 始於本年十一月二十八日竣事告還. 在日本四朔, 邀接益摯, 館餼無暫, 足見賓主孚感, 鄰邦輯睦. 仍與日本公使竹添進一郎偕來, 見駐公館, 前後事情, 宜亟上聞. 為此合行移咨, 請照驗施行.
색인어
- 이름
- 恩承, 朴泳孝, 朴泳孝, 金晚植, 徐光範
