예조참판(禮曹參判) 서상우(徐相雨) 등을 파견하여 국서를 가지고 일본에 가서 우호 관계를 회복하도록 하였다고 조선국왕이 총리아문에 보낸 문서
已派禮曹參判徐相雨等, 齎國書前往日本修好.
二月十一日, 朝鮮國王文稱:
照得敝邦自經變亂, 鄰交未孚. 去年十一月十八日, 日本特派全權大使井上馨前來修約, 言歸于好. 敝邦廷議, 以為交際以安民為主, 不可妄啟爭端, 既釋悁忿, 禮宜報聘. 遂於十二月二十一日派禮參判曹徐相雨, 兵曹參判穆麟德, 充正副大臣, 前往日本
東京, 申諦交誼. 茲將抄錄往復國書, 庸備鑒閱外, 於應備文咨會. 請煩貴王公諸大臣照騐轉奏大陞, 以表小邦無事不達之忱. 須至咨者.
색인어
- 이름
- 井上馨, 徐相雨, 穆麟德
- 지명
- 日本, 東京
