주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
청계중일한관계사료

원세개(袁世凱)가 미국 공사와 서신을 통해 조선이 중국의 속방(屬防)이라는 사안을 토론하였다고 북양대신이 총리아문에 보낸 문서

駐韓袁道電稟, 與美使丹士謨函論朝鮮爲中國屬邦事.
  • 발신자
    北洋大臣 李鴻章
  • 수신자
    總理衙門
  • 날짜
    1887년 8월 20일 (음)(光緒十三年八月二十日) , 1887년 10월 6일 (光緒十三年八月二十日)
  • 문서번호
    2-1-3-29 (1273, 2363)
八月二十日, 北洋大臣李鴻章文稱:
 
八月十七日, 據駐紮朝鮮總理交涉通商事宜, 升用道補用知府袁世凱來電:
准美國駐朝公使丹士謨函稱:
袁大人閣下:
今收到日昨閣下回余前三日之文. 余問閣下等事亦已回文, 現無用多說. 不過因閣下回復之文, 語多婉轉, 未有直答, 悶悶. 至聞美韓立約時, 並有聲明我政府認爲中國屬邦等語, 余細査約內各款, 並無此意. 如閣下有此約本, 亦可査閱應無此事. 余不解貴政府擅得地位, 以動朝鮮與我政府交涉等事. 此請大人升安.
西十月初一日中八月十五日.
袁世凱丹士謨函云:
[美國公使丹士謨大人閣下:]
前日接奉第三十五號來示, 俱已聆悉. 至云敝曆一千八百八十二年, 貴曆光緒八年, 美韓立約時, 並有聲明我政府認爲中國屬邦, 細査約內並無此事一節. 惟査韓美立約時, 另有照會聲明, 係朝鮮國王送於貴國大伯理璽天德者,주 001
각주 001)
백리새천덕(伯理璽天德)은 ‘president’를 음역한 것이다.
닫기
附在約條同時繕定, 極有關係, 亦我國特允朝鮮與貴國立約之根本, 何以貴大臣所査之本,竟曰無此事耶? 貴政府收閱此文, 已經五年之久, 尙能曰未認此文乎? 此本總理所不解也. 本總理尙不知我政府擅得地位, 以動韓美交涉等事. 貴大臣何竟欲擅得地位, 以動朝鮮向我政府分內之事, 此尤本總理所不解也. 肅此布復. 順請升安.
中曆八月十七日, 西曆十月初三日.
等情. 電呈前來. 相應咨會貴衙門, 請煩査照.

  • 각주 001)
    백리새천덕(伯理璽天德)은 ‘president’를 음역한 것이다. 바로가기

색인어
이름
李鴻章, 袁世凱, 丹士謨, 袁世凱, 丹士謨
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

원세개(袁世凱)가 미국 공사와 서신을 통해 조선이 중국의 속방(屬防)이라는 사안을 토론하였다고 북양대신이 총리아문에 보낸 문서 자료번호 : cj.d_0002_0030_0290