조선 사신의 국서(國書) 전달 과정이 체제를 따르지 않았으므로 조선을 어떻게 힐문할지 방법을 마련해 달라고 군기처가 총리아문에게 보낸 부편(附片) 초록(抄錄)
韓使朴定陽逕遞國書, 未遵體制請中使挈帶, 復狡詐推諉, 應如何詰問該國, 請下北洋大臣籌定辦法.
四月初九日, 軍機處交出張蔭桓抄片稱:
再. 上年七月臣准總理衙門電, 朝鮮遣使來美. 復准北洋大臣咨. 光緒十三年九月初三日, 奉上諭. 禮部奏朝鮮國派使西國, 先行請示, 呈進奏章一摺. 等因. 欽此. 並准抄錄朝鮮國王奏稿及與該國續訂二端咨會到美.
臣於該使員朴定陽初抵美境, 即照會美外部, 以属國遣使, 當挈同該使來晤, 至該使遞國書, 則請外部照例帶領. 旋准外部復定相見之期, 乃該使員既抵美都, 並不通謁, 遽行照會外部. 臣飭參贊官詰詢, 該使員以未奉該國明文為詞. 經參贊官輾轉開導, 猶未領悟, 當於該使員未見外部之前, 臣親往外部, 認明属國, 為之先容. 外部以朝鮮為中朝属國, 久已洞悉, 即美與立約, 亦承中朝之意, 無不推愛優待. 等語. 臣經電達李鴻章, 轉電總理衙門察照, 并函告劉瑞芬
주 001, 洪鈞,주 002 聯為一氣.
該使遞國書後, 乃具銜版來見. 詰以津約三端, 何以不遵. 該使員又託病為解. 告以歐洲通使厯千百年, 人地習熟, 亞洲遣使西來不逾廿載, 凡百生疏, 欲聯邦交, 須格外留意, 該使員茫然不知. 且以章服一事與參贊官絮絮辨駁, 僅據呈報抵美日期及使館各員職名. 臣給與時憲書後,주 003 使員曾來賀歲. 臣仰體聖朝字小之義, 仍與往還. 然證以李鴻章保定來文粘附該國王咨復一稿, 則該使員之狡詐, 恐不足為朝鮮修睦. 臣當鈔咨照會, 使之感愧. 至應如何詰問該國及未盡事宜, 應由李鴻章酌量辦理. 所有朝鮮遣使來美, 臣與美廷認明朝鮮属國各缘由, 除電咨外, 臣謹附片陳明. 伏乞聖鑒. 謹奏.
光緒十四年四月初八日, 奉硃批:
該衙門知道.
欽此.
- 각주 001)
- 각주 002)
- 각주 003)
색인어
- 이름
- 張蔭桓, 朴定陽, 李鴻章, 劉瑞芬, 洪鈞, 李鴻章
