주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
청계중일한관계사료

데니(德尼)가 조선을 떠난 일을 원세개(袁世凱)가 보고하였다고 북양대신이 총리아문에 보낸 문서와 원세개가 조선 주재 각국인의 최근 상황을 적은 첨부 문서

袁世凱稟報德尼離韓事.
  • 발신자
    北洋大臣 李鴻章
  • 수신자
    總理衙門
  • 날짜
    1889년 3월 8일 (음)(光緖十五年三月初八日) , 1889년 4월 7일 (光緖十五年三月初八日)
  • 문서번호
    2-1-3-84 (1411, 2564a-2568b)
三月初八日, 北洋大臣李鴻章文稱:
 
據駐紮朝鮮總理交涉通商事宜升用道補用知府袁世凱稟稱:
竊照朝鮮政治教師美人德尼,주 001
각주 001)
데니(Owen N. Deny. 德尼, 1838~1900)는 조선 말 외교 고문을 지낸 미국인이다. 오리건주 출신으로, 본국에서 검사·판사를 거쳐 1877년 이후 미국의 중국주재 天津 영사와 上海 총영사를 지냈으며, 1886년(고종 23) 이홍장(李鴻章)이 조선의 내정을 간섭하기 위해 袁世凱를 조선에 파견하면서 이전에 파견되었던 외교 고문 묄렌도르프(Möllendorf)를 대신하였다. 外衙門掌交司 堂上과 協辦內務府事를 겸임한 데니는 이후 고종의 입장에 호응하여 청의 대조선 정책과 조선 내정에의 간섭에 반대하고 袁世凱의 무도한 횡포를 비난하였으며, 1888년(고종 25)에는 한·러 수호통상조약을 주선, 조선 측 대표의 한 사람으로 조약 문서에 서명하였다. 이런 행동으로 이홍장에 의해 외교 고문직을 파면당하였다. 조선에서의 체험을 정리한 『淸韓論(China and Korea)』(1888)이란 저서가 있다.
닫기
於正月二十一日, 乘倭商船肥後丸去韓情形, 業經隨時據聞電稟憲台鑒核各在案. 伏查德尼去時, 衣服, 行李悉已㩗往, 惟傢俱, 用物尚存該寓, 留華傭二名及韓兵丁等守之, 並囑韓陸兵縂教師美人戴野暫住照料.주 002
각주 002)
조선 정부는 임오군란 이후 장교 양성과 근대식 군대 양성을 위해 미국에 군사교관을 요청하였다. 이에 1888년 4월 수석교관 다이(William M. Dye, 戴野), 조교관 커민즈(Edmund H. Cummins)·리(John G. Lee)와 일본의 고베(神戶) 주재 미국영사관에 근무하던 닌스테드(F. H. Nienstead) 등 4명의 미국인 교관을 파견하였다. 조선 정부에서는 1888년 2월 연무공원(鍊武公院)을 설치하고 그곳에서 위의 미국인 교관들이 군사교육을 시행하도록 하였다.
닫기
臨行告西·韓人云:“將赴倭, 滬游玩, 月餘可回,” 並無辭差回美等說. 而韓廷近來朝抄內, 亦未見褫其內務協辦及外署掌交司堂上等差之明文. 惟迭據西人談告, 多謂:“伊為脫身計, 必不返矣.” 似德尼近因兩月來上海洋文新聞紙內詳載伊與馬道建忠所商各件, 恥此聲聞. 不願遽辭韓差, 以寔其說, 故借詞赴滬, 即由滬回美, 庶免在此西·韓各人抵面譏誚之辱. 然識者皆曰:“德尼受華俸而去, 所撰冊文乃為鈞金之具, 是前之所談, 俱属無稽, 而後之為人, 尤無足輕重, 亦德尼終身之累也.” 韓廷及各國人自德尼去後. 謠喙頓息, 尚属安靜. 正月來瑞雪時雨, 頗稱膏潤. 惟全羅, 慶尚, 忠清南三道內有三十餘郡, 因去年亢旱, 甚見災荒. 據韓員云:
計舊存陳穀及鄰境接濟, 僅可支至春末三月, 以後恐將餓殍徧野.
等語. 謹將韓廷近時及在韓各國人情形, 另摺條繕, 呈請憲鑒.
等情. 到本閣爵大臣. 據此. 相應密咨貴衙門, 請煩查照.
 
照錄清摺:謹將韓廷及駐韓各國人近日情形, 條繕清摺, 恭呈憲鑒.
별지: 「袁世凱呈報韓廷及駐韓各國近日情形淸摺」:(1) 韓廷擬聘美敎師練兵開礦. (2) 韓使朴定陽, 趙臣熙, 仍各滯留倭京, 香港.
 
1. 「袁世凱呈報韓廷及駐韓各國近日情形淸摺」:(1) 韓廷擬聘美敎師練兵開礦 (2) 韓使朴定陽 趙臣熙, 仍各滯留倭京, 香港.
韓王自前年派使分赴各國, 中多梗阻, 已知自主之不易. 自去夏德尼撰冊刊布,주 003
각주 003)
여기서 책은 아마 『淸韓論(China and Korea)』을 가리키는 것으로 보인다.
닫기
徒竭心思, 尤知自主之難謀. 今則德酋辭去, 應極力改為, 滌除故智. 而微窺其隱, 似猶未能恝然, 若有相機再圖之意. 然以近二年來惑之之深, 謀之之力, 終不能稍償夙願, 雖此志不懈, 而未始無智盡能索之憾, 自此以後, 想亦不敢輕有妄舉. 韓王比年來虛糜帑項. 本無蓄儲, 自去年南三道荒歉, 度支尤窘. 然猶不能撙節糜費, 惟日以設法聚斂, 昂價售官為事. 被災各區仍責其以錢代米, 外官自監司以下十售七八, 該官等勢不得不極力剝削, 以償其所納之價. 用是各道居民日不聊生, 迭釀事變. 幸韓民夙懦, 刑禁嚴苛, 尚不至遽成巨盜, 然由此不已, 亦終恐為禍腹心.
韓宮出入羣小, 日久日多, 亦愈趨愈下. 近稱別入侍,주 004
각주 004)
別入侍는 신하가 국왕을 사적으로 찾아뵙는 행위를 가리킨다.
닫기
得以便宜入宮者, 大小百餘人. 向年別入侍中, 或有稍知事體時事者, 俱先後見幾, 圖求外官, 冀以自保. 而今之別入侍中, 更無一人稍識道理. 大都皆下流卑污, 巧諛逢迎之徒, 韓王縱或有善念之萌, 斷難勝旦旦之斧伐. 似羣小不除, 韓王恐終無明德之日.
韓王本多猜疑, 近年尤甚. 自政府大臣以下, 無一人能專任其事者. 雖貴戚信臣, 如閔應植 주 005
각주 005)
민응식(閔應植. 1844~1903)은 자는 성문(聖文), 호는 우당(藕堂), 본관은 여흥(驪興)으로 민영우(閔泳愚)의 아들이다. 1882년 문과에 급제하였고, 민비의 친척으로 임오군란 때 충주 장호원(長湖院)의 자택을 민비의 피신처로 제공하여 출세의 길을 열었다. 이듬해 혜상공국총판·대사성, 친군후영영무, 좌영사·협판내무부사·이조판서·병조판서의 요직을 지냈다. 1894년 갑오경장으로 김홍집내각(金弘集內閣)이 성립되었을 때 물의를 일으켜 전라도 고금도(古今島)에 유배당하였다.
닫기
, 閔泳渙等,주 006
각주 006)
민영환(閔泳渙. 1861~1905)은 본관은 여흥(驪興)이고 자(字)는 문약(文若)이며 호는 계정(桂庭)이다. 참봉 민태호(閔泰鎬)에게 양자로 갔다. 1878년 문과에 급제한 뒤 홍문관 정자(正字) 동부승지, 성균관 대사성 등을 역임하였으나 임오군란으로 친아버지가 살해되자 사직하였다. 1884년 이조참의에 임명된 뒤 다시 도승지·이조참판·개성유수·한성부우윤 등을 역임하였다. 1887년 이후 호조판서·병조판서·형조판서·한성부윤 등을 지내고 1895년 8월 주미 전권대사에 임명되었으나. 을미사변이 일어나자 주미전권 대사에 부임하지 않고 귀향하였다. 1896년 4월 러시아 황제 대관식에 특명 전권공사로 임명되었고, 그 뒤 군부대신이 되었다가 이듬해 1월 영국·독일·러시아·프랑스·이탈리아·오스트리아 등 6개국 특명 전권공사가 되었다. 1905년 참정대신·외무대신을 역임하고 다시 시종무관장이 되었고 같은 해 11월 을사보호조약이 체결되자 조약에 찬동한 5적의 처형과 조약의 파기를 요구하였으나, 11월 30일 자결하였다.
닫기
亦以韓王疑信無常, 退有後言, 各欲自保, 不敢分任勞怨. 故韓王俾畫作夜, 徒事遑遑. 而政事廢弛於下, 不能振刷, 皆由於此. 閔妃荒辭如故, 剛愎尤甚. 信任巫女號真靈君者及世子乳母吳氏, 作偽干政. 又崇尚禱祀, 甚至瞽矇亦得拜官. 月費數萬, 率以賣官償其資, 道路以目, 莫敢誰何. 朝臣稍有氣骨者, 輒放斥之. 諸閔中, 無老幼, 賢愚, 並置顯要. 據韓人云:“朝臣之無人未有過於今日者.”
韓前設典圜局, 鑄造金·銀錢及大·小銅錢, 俱仿倭式, 鑄嵌“大朝鮮開國若干年”字樣. 先後鑄銅錢, 約計十餘萬緡. 諸老成咸言其不便, 前左相金炳始尤亟言之. 因於去年十月停鑄, 而已成之錢, 亦未出用. 或謂:“錢嵌國號, 年號, 頒行國中, 有妨奉朔稱藩之義.” 故王有所疑忌, 而不敢輕用也.
韓廷美人四名, 教練韓兵. 曾先選武員子弟少年四十餘人, 操習兵技. 類皆紈褲,주 007
각주 007)
紈褲는 귀족 자제들이 입던 섬세한 비단으로 만든 바지를 말하는데, 아나가 귀족 자제들을 가리키기도 한다.
닫기
虛應故事. 教練尚未期月, 昨王已選該子弟一半, 充為練軍哨官, 其久歷行間之哨弁, 多無故撤換. 復將該子弟一半, 不分能否, 均擢升六品. 如此選將用兵, 恐難免自焚之慮.
韓使朴定陽在美延僱礦師美人皮士亞者,주 008
각주 008)
1888년 알렌의 주선으로 고용되었던 미국인 광산업자 피어스(Aillerd I. Pierce, 皮於瑞)로 보인다.
닫기
訂立一年合同, 年薪五千元. 自去冬到韓, 今已數月, 因氷雪方盛, 未赴內地. 王欲俟春煖派往各處查勘, 借巨欵還積債, 開礦償補. 然韓廷議多成少, 恐亦徒糜礦師薪資耳.
去年韓王建造洋式宮殿,주 009
각주 009)
경복궁 乾淸宮의 觀文閣을 가리키는 것으로 보인다. 觀文閣은 원래 御眞 등을 보관하는 장소로 사용되다가 1888년 서양식 석조물로 개건하는 공사를 시작하여 1891년에 마무리되었다. 최초에는 사바틴이 건축 지휘를 담당하였으나 조선 관료들과의 갈등으로 인해 중간에 그만두었다. 궁궐 내 만들어진 최초의 서양식 건축물이다.
닫기
僱俄人薩巴丁,주 010
각주 010)
사바틴(1860~1921, Afanasy I. Seredin-Sabatin, 薩巴丁)은 러시아 출신 건축가로 조선 정부의 요청에 따라 1883년부터 다양한 서양식 건축물의 설계와 공사를 담당하였다. 그가 참여한 대표적인 건축물로는 인천 해관 청사, 인천 世昌洋行 사택, 경복궁 觀文閣, 러시아 공사관, 獨立門, 덕수궁 重明殿, 손탁호텔 등이 있다. 을미사변 때 민비(명성황후)의 시해 장면을 목격한 것으로도 유명한데, 1904년 러일전쟁이 발발하자 귀국하였다.
닫기
監其役. 又因其不諳工作, 復託法使僱法人薩樂弼代監.주 011
각주 011)
살르벨르(Salebelle, 薩樂弼 또는 士羅別)는 조선 왕궁 건축 등을 위해 1889년 초에 입국하였다.
닫기
正月抵韓, 據法人擬圖, 將造洋殿一所, 方十五丈, 高三層. 計費數十萬, 計時經年. 韓王猶疑未決, 或謂:“其必不能成.”
韓設南路電綫,주 012
각주 012)
조선의 전신 선로는 초기에 청에서 자금과 인력을 파견하여 청과 조선을 연결하는 北路電線을 건설하였다(서울-제물포, 서울-의주). 서울에서 부산을 잇는 남로전선도 처음에는 청의 한성전보총국(漢城電報摠局, 華電局이라고 함)에서 가설하기로 조약을 체결하였지만, 공사에 진척이 없자 1887년 조선 정부에서 독자적으로 가설하기로 방침을 바꾸고 전신 재료와 기술자를 확보하여 1883년 5월에 준공하였다. 아울러 남로전신의 주요한 기점인 공주, 전주, 대구, 부산에 각각 분국을 설치하여 주사와 위원을 배치하였다.
닫기
分建四局, 商報極少. 每日統計收費, 不符一局半日之用. 韓王與香港 閔泳翊往來電信, 悉用南綫. 至由釜山入海電費, 俱由釜山海關稅項劃償. 聞去年冬季所收稅項, 尚不符其報價. 今春王將以南路所餘之綫料, 加購百餘里, 添設漢城至元山之電綫. 或謂:“將由元山設至俄界.” 然揣韓目前之力, 必不能遽辦.
韓使朴定陽尚在倭京. 有西人自倭來者謂:“頻逢定陽, 並無疾病, 而故為逗留.” 趙臣熙香港, 尚無行意. 據韓人密告云:
定陽恐回國, 為卑府詰責見罪. 臣熙恐西行, 為卑府更議其後. 故君臣迴翔, 知卑府瓜期已滿, 待卑府去後. 再招定陽, 泳翊, 回國謀議, 即當飭臣熙行.
等語. 盖派使一案, 韓王聽信德尼, 泳翊及昧事華員之言, 終疑卑府作梗, 敗其大謀. 閔泳翊厭久於外, 近有回意. 王及妃思之甚切, 日前擢秩一品, 遙除以內務府督辦差, 並頻促捉招之. 泳翊忌卑府得韓人心, 恐見陰害, 堅不敢回. 王及妃因愈憎卑府. 時陰派人刺探韓人與卑府往來者, 及卑府動靜. 故卑府素善之韓人, 皆不敢無故來謁. 而外面仍與卑府殷然如故. 每朔望必遣近侍, 來敝署勞問, 每令節必遣近侍, 餽送食物. 卑府亦曲為酬答, 外示欵洽. 近有謠喙謂:“二三月間, 中國定派兵五萬, 水陸並進, 吞據韓境.” 王頗驚疑, 卑府倍為安閒鎮靜, 以釋其惑.
韓外署督辦久不派寔缺人員, 皆謂:“將留以待違章有功之朴定陽也.” 現仍以趙秉稷署理, 秉稷稍柔媚, 事無鉅細, 不稟王不敢行. 故外署公事, 一切廢弛, 較金允植督辦時, 不啻天淵. 在此各國使員咸謂:
韓外署已成虛設, 不足與議事.
等語. 在此各國使員近頗安靜.俄使韋貝,주 013
각주 013)
베베르(Karl I. Veber, 韋貝)는 러시아의 외교관으로 1884년 러시아 전권대사로서 한·러수호통상조약을 체결하였으며, 1885년부터는 주한 러시아 대리 공사 겸 총영사로 재직하였다.
닫기
自德尼去後. 頻與相見, 似氣焰不如前日之睥睨. 盖韋貝丹士謨 주 014
각주 014)
딘스모어(Hugh Anderson Dinsmore, 1850~1930, 丹士謨)는 미국 아칸소(Arkansas) 주의 변호사를 지냈던 인물로 1887~1890년까지 조선 주재 미국 辨理公使로 재직하였다.
닫기
, 德尼向為狼狽,주 015
각주 015)
狼狈는 狼狈为奸의 준말로 함께 작당하여 나쁜 짓을 한다는 뜻이다.
닫기
今見德尼已去, 士模亦將有替, 勢成孤立, 自不敢不稍斂其迹. 法使葛林德時持華當據韓議.주 016
각주 016)
당시 주한 프랑스 대리공사 콜랭 드 플랑시(Collin de Plancy)는 조선식으로 이름을 葛林德으로 표현하였다. 그는 『직지』(흔히 『직지심경』으로 알려진 이 책은 1377년에 청주 흥덕사(興德寺)에서 찍어 낸 것이 초인본(初印本)이며, 현존하는 금속활자로 인쇄된 책 중 가장 오래된 이 금속활자본은 현재 하권만이 전해지고, 프랑스 국립도서관에 소장되어 있다)를 수집하여 자신의 성(葛)을 이 책에 기록하였고, 플랑시의 손에서 떠난 책은 경매로 이곳저곳을 돌아다니다 프랑스 국립도서관에 둥지를 틀었다.
닫기
而韓王不知其衷, 以法與中國有夙怨, 頗欲引近之, 時派近臣, 與之聯絡, 寵信在韋貝右. 丹士謨三月間將有來代者. 韓王嘱小人留之, 使接德尼事, 始士謨亦頗力謀, 近鑒德尼, 又生疑畏, 尚未允留, 諉以緩議. 韓諸老成頗欲阻撓, 未知果能中止否耶.

  • 각주 001)
    데니(Owen N. Deny. 德尼, 1838~1900)는 조선 말 외교 고문을 지낸 미국인이다. 오리건주 출신으로, 본국에서 검사·판사를 거쳐 1877년 이후 미국의 중국주재 天津 영사와 上海 총영사를 지냈으며, 1886년(고종 23) 이홍장(李鴻章)이 조선의 내정을 간섭하기 위해 袁世凱를 조선에 파견하면서 이전에 파견되었던 외교 고문 묄렌도르프(Möllendorf)를 대신하였다. 外衙門掌交司 堂上과 協辦內務府事를 겸임한 데니는 이후 고종의 입장에 호응하여 청의 대조선 정책과 조선 내정에의 간섭에 반대하고 袁世凱의 무도한 횡포를 비난하였으며, 1888년(고종 25)에는 한·러 수호통상조약을 주선, 조선 측 대표의 한 사람으로 조약 문서에 서명하였다. 이런 행동으로 이홍장에 의해 외교 고문직을 파면당하였다. 조선에서의 체험을 정리한 『淸韓論(China and Korea)』(1888)이란 저서가 있다. 바로가기
  • 각주 002)
    조선 정부는 임오군란 이후 장교 양성과 근대식 군대 양성을 위해 미국에 군사교관을 요청하였다. 이에 1888년 4월 수석교관 다이(William M. Dye, 戴野), 조교관 커민즈(Edmund H. Cummins)·리(John G. Lee)와 일본의 고베(神戶) 주재 미국영사관에 근무하던 닌스테드(F. H. Nienstead) 등 4명의 미국인 교관을 파견하였다. 조선 정부에서는 1888년 2월 연무공원(鍊武公院)을 설치하고 그곳에서 위의 미국인 교관들이 군사교육을 시행하도록 하였다. 바로가기
  • 각주 003)
    여기서 책은 아마 『淸韓論(China and Korea)』을 가리키는 것으로 보인다. 바로가기
  • 각주 004)
    別入侍는 신하가 국왕을 사적으로 찾아뵙는 행위를 가리킨다. 바로가기
  • 각주 005)
    민응식(閔應植. 1844~1903)은 자는 성문(聖文), 호는 우당(藕堂), 본관은 여흥(驪興)으로 민영우(閔泳愚)의 아들이다. 1882년 문과에 급제하였고, 민비의 친척으로 임오군란 때 충주 장호원(長湖院)의 자택을 민비의 피신처로 제공하여 출세의 길을 열었다. 이듬해 혜상공국총판·대사성, 친군후영영무, 좌영사·협판내무부사·이조판서·병조판서의 요직을 지냈다. 1894년 갑오경장으로 김홍집내각(金弘集內閣)이 성립되었을 때 물의를 일으켜 전라도 고금도(古今島)에 유배당하였다. 바로가기
  • 각주 006)
    민영환(閔泳渙. 1861~1905)은 본관은 여흥(驪興)이고 자(字)는 문약(文若)이며 호는 계정(桂庭)이다. 참봉 민태호(閔泰鎬)에게 양자로 갔다. 1878년 문과에 급제한 뒤 홍문관 정자(正字) 동부승지, 성균관 대사성 등을 역임하였으나 임오군란으로 친아버지가 살해되자 사직하였다. 1884년 이조참의에 임명된 뒤 다시 도승지·이조참판·개성유수·한성부우윤 등을 역임하였다. 1887년 이후 호조판서·병조판서·형조판서·한성부윤 등을 지내고 1895년 8월 주미 전권대사에 임명되었으나. 을미사변이 일어나자 주미전권 대사에 부임하지 않고 귀향하였다. 1896년 4월 러시아 황제 대관식에 특명 전권공사로 임명되었고, 그 뒤 군부대신이 되었다가 이듬해 1월 영국·독일·러시아·프랑스·이탈리아·오스트리아 등 6개국 특명 전권공사가 되었다. 1905년 참정대신·외무대신을 역임하고 다시 시종무관장이 되었고 같은 해 11월 을사보호조약이 체결되자 조약에 찬동한 5적의 처형과 조약의 파기를 요구하였으나, 11월 30일 자결하였다. 바로가기
  • 각주 007)
    紈褲는 귀족 자제들이 입던 섬세한 비단으로 만든 바지를 말하는데, 아나가 귀족 자제들을 가리키기도 한다. 바로가기
  • 각주 008)
    1888년 알렌의 주선으로 고용되었던 미국인 광산업자 피어스(Aillerd I. Pierce, 皮於瑞)로 보인다. 바로가기
  • 각주 009)
    경복궁 乾淸宮의 觀文閣을 가리키는 것으로 보인다. 觀文閣은 원래 御眞 등을 보관하는 장소로 사용되다가 1888년 서양식 석조물로 개건하는 공사를 시작하여 1891년에 마무리되었다. 최초에는 사바틴이 건축 지휘를 담당하였으나 조선 관료들과의 갈등으로 인해 중간에 그만두었다. 궁궐 내 만들어진 최초의 서양식 건축물이다. 바로가기
  • 각주 010)
    사바틴(1860~1921, Afanasy I. Seredin-Sabatin, 薩巴丁)은 러시아 출신 건축가로 조선 정부의 요청에 따라 1883년부터 다양한 서양식 건축물의 설계와 공사를 담당하였다. 그가 참여한 대표적인 건축물로는 인천 해관 청사, 인천 世昌洋行 사택, 경복궁 觀文閣, 러시아 공사관, 獨立門, 덕수궁 重明殿, 손탁호텔 등이 있다. 을미사변 때 민비(명성황후)의 시해 장면을 목격한 것으로도 유명한데, 1904년 러일전쟁이 발발하자 귀국하였다. 바로가기
  • 각주 011)
    살르벨르(Salebelle, 薩樂弼 또는 士羅別)는 조선 왕궁 건축 등을 위해 1889년 초에 입국하였다. 바로가기
  • 각주 012)
    조선의 전신 선로는 초기에 청에서 자금과 인력을 파견하여 청과 조선을 연결하는 北路電線을 건설하였다(서울-제물포, 서울-의주). 서울에서 부산을 잇는 남로전선도 처음에는 청의 한성전보총국(漢城電報摠局, 華電局이라고 함)에서 가설하기로 조약을 체결하였지만, 공사에 진척이 없자 1887년 조선 정부에서 독자적으로 가설하기로 방침을 바꾸고 전신 재료와 기술자를 확보하여 1883년 5월에 준공하였다. 아울러 남로전신의 주요한 기점인 공주, 전주, 대구, 부산에 각각 분국을 설치하여 주사와 위원을 배치하였다. 바로가기
  • 각주 013)
    베베르(Karl I. Veber, 韋貝)는 러시아의 외교관으로 1884년 러시아 전권대사로서 한·러수호통상조약을 체결하였으며, 1885년부터는 주한 러시아 대리 공사 겸 총영사로 재직하였다. 바로가기
  • 각주 014)
    딘스모어(Hugh Anderson Dinsmore, 1850~1930, 丹士謨)는 미국 아칸소(Arkansas) 주의 변호사를 지냈던 인물로 1887~1890년까지 조선 주재 미국 辨理公使로 재직하였다. 바로가기
  • 각주 015)
    狼狈는 狼狈为奸의 준말로 함께 작당하여 나쁜 짓을 한다는 뜻이다. 바로가기
  • 각주 016)
    당시 주한 프랑스 대리공사 콜랭 드 플랑시(Collin de Plancy)는 조선식으로 이름을 葛林德으로 표현하였다. 그는 『직지』(흔히 『직지심경』으로 알려진 이 책은 1377년에 청주 흥덕사(興德寺)에서 찍어 낸 것이 초인본(初印本)이며, 현존하는 금속활자로 인쇄된 책 중 가장 오래된 이 금속활자본은 현재 하권만이 전해지고, 프랑스 국립도서관에 소장되어 있다)를 수집하여 자신의 성(葛)을 이 책에 기록하였고, 플랑시의 손에서 떠난 책은 경매로 이곳저곳을 돌아다니다 프랑스 국립도서관에 둥지를 틀었다. 바로가기

색인어
이름
李鴻章, 袁世凱, 德尼, 戴野, 德尼, 建忠, 德尼, 德尼, 袁世凱, 朴定陽, 趙臣熙, 德尼, 閔應植, 閔泳渙, 閔妃, 真靈君, 金炳始, 朴定陽, 皮士亞, 薩巴丁, 薩樂弼, 閔泳翊, 朴定陽, 趙臣熙, 定陽, 臣熙, 定陽, 泳翊, 臣熙, 德尼, 泳翊, 閔泳翊, 泳翊, 朴定陽, 趙秉稷, 金允植, 韋貝, 韋貝, 丹士謨, 德尼, 德尼, 士模, 葛林德時, 韋貝, 丹士謨, 德尼, 士謨, 德尼
지명
全羅, 慶尚, 忠清, 香港, 釜山, 釜山海, 元山, 元山, 香港
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

데니(德尼)가 조선을 떠난 일을 원세개(袁世凱)가 보고하였다고 북양대신이 총리아문에 보낸 문서와 원세개가 조선 주재 각국인의 최근 상황을 적은 첨부 문서 자료번호 : cj.d_0002_0030_0830