조선 사신이 병으로 일본에 체류하고 있는데 귀국하면 장정(章程)을 어긴 일을 조선 정부가 조사하게 하겠다고 북양대신이 총리아문에 보낸 문서
韓使朴定陽, 因病淹留日本, 俟其返國, 卽催令該政府詳究違制事.
三月二十三日, 北洋大臣李鴻章文稱:
據駐紮朝鮮總理交涉通商事宜升用道補用知府袁世凱詳稱:주 001
竊照本年正月二十一日, 奉憲台札開:
正月初二日, 准出使美日秘國大臣張咨開:
案據朝鮮使員朴定陽報稱:
有病行暫還國, 姑使書記官李夏榮臨時代辦事務, 並留隨員姜進熙同幹, 遇有交涉事件之可以密商者, 專賴庇護.
等情. 據此. 查該使員朴定陽, 已於十月十六日, 起程回國. 合亟據情咨會貴大臣, 請煩查照備案.
等因. 到本閣爵大臣. 准此. 合行札飭, 到該升道, 即便查照.
等因. 奉此. 當即照會韓政府外署查照, 並請俟該使到韓, 查詢澈究, 即行見覆. 去後, 於二月十三日, 准該政府照復內開:
查駐美朴使回至日本, 中留調病之由, 已經函告在案. 該使病尚未差, 歸期稍延. 一俟到境, 查詢澈究, 再行佈覆.
等因. 復於是月二十一日, 又准該外署照覆, 同前等因. 准此. 除俟該使到韓, 澈詢明確, 再行詳報外, 理合先行詳請憲台查核, 寔為公便.
等情. 到本閣爵大臣. 據此. 除飭俟朴定陽回後, 即催令查詢, 澈究具報外, 相應咨會貴衙門, 請煩查照.
색인어
- 이름
- 李鴻章, 袁世凱, 朴定陽, 李夏榮, 姜進熙, 朴定陽
