조선에 사신으로 파견되었던 통역관에게 포상금 수령을 요청하며 예부(禮部)에서 총리아문(總理衙門)에 보내는 문서와 첨부한 수령증
請領奉使朝鮮通官賞銀.
十月二十日, 禮部文稱:
准總理各國事務衙門片稱:
光緒十六年十月十六日准軍機處交出面奉諭旨:
續昌等奏:
此次奉使朝鮮禮部派出通官, 當差勤慎, 請量加獎賞.
等語. 六品通官豫和, 七品通官恆霈, 著每人賞銀四百兩, 由總理衙門出使經費項下給發.
欽此. 欽遵傳知前來. 旋准禮部咨同前因. 此項獎賞銀兩, 本衙門定於十月二十日支放. 應片行禮部, 屆時出具印領派員赴署承領.
等因. 前來. 相應出具印領, 派員赴貴衙門祗領可也.
별지: 「印領」:印領恩賞奉使朝鮮六品通官六品通官豫和及七品通官恆霈賞銀.
1. 照錄印領.
禮部為印領事.
所有此次隨往奉使朝鮮之六品通官豫和, 七品通官恆霈應領恩賞銀每員四百兩, 相應出具印領派員赴貴衙門祗領.
所領是寔.
색인어
- 이름
- 續昌, 豫和, 恆霈, 豫和, 恆霈
