주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~

조선에 갔던 통역관들의 상금 은냥을 대신 지급하였으니 출사경비에서 상환해야 할 것이라고 총리아문(總理衙門)이 강해관도(江海觀道)에 보내는 차문(箚文)

使韓通官償銀, 已由本署墊發卽, 應於出使經費項下, 照數撥還.
  • 발신자
    總理衙門
  • 수신자
    江海關道 龔照瑗
  • 날짜
    1890년 11월 5일 (음)(光緖十六年十一月五日) , 1890년 12월 16일 (光緖十六年十一月五日)
  • 문서번호
    2-1-4-10 (1583, 2850b)
十一月初五日, 給江海關道龔照瑗劄稱:주 001
각주 001)
해관도(海關道)는 관도(關道)라고도 하며, 1858년 해관의 외국인 세무사 제도가 시작된 이래 청 정부에서 해관을 감독하고 관할 지역의 대외 교섭 업무를 담당하기 위해 설치하였다. 전국에 설치된 15개의 해관도 가운데 전직(專職)인 천진(天津)의 진해관도(津海關道)를 제외하고 대부분은 도대(道台)가 겸직하였고, 강해관도(江海關道) 역시 소송태도(蘇松太道)가 겸직하였다. 공조원(龚照瑗. 1835~1897)은 자가 仰蘧, 호가 卫卿으로 안휘성(安徽省) 합비(合肥) 출신이다. 1886년 上海道台(蘇松太道라고도 하는데 정식 명칭은 分巡苏松太常等地兵备道이다), 1891년 절강안찰사(浙江按察使) 등을 역임하였다. 차(箚)는 차자(箚子)로 관청에서 사용하던 간단한 형식의 상주문이나 관청끼리 주고받던 공문서를 가리킨다.
닫기
光緒十六年十月十六日, 由軍機處交出面奉諭旨:
續昌等奏:
此次奉使朝鮮禮部派出通官, 當差勤慎, 請量加獎賞.
等語.
六品通官豫和, 七品通官恆霈, 著每人賞銀四百兩, 由總理衙門出使經費項下給發.
欽此. 欽遵傳知前來. 旋准禮部咨同前因. 查此項獎賞銀兩, 本衙門已於十月二十日, 如數墊發. 相應札行江海關道, 即於出使經費項下, 照數撥還, 以清款目可也.

  • 각주 001)
    해관도(海關道)는 관도(關道)라고도 하며, 1858년 해관의 외국인 세무사 제도가 시작된 이래 청 정부에서 해관을 감독하고 관할 지역의 대외 교섭 업무를 담당하기 위해 설치하였다. 전국에 설치된 15개의 해관도 가운데 전직(專職)인 천진(天津)의 진해관도(津海關道)를 제외하고 대부분은 도대(道台)가 겸직하였고, 강해관도(江海關道) 역시 소송태도(蘇松太道)가 겸직하였다. 공조원(龚照瑗. 1835~1897)은 자가 仰蘧, 호가 卫卿으로 안휘성(安徽省) 합비(合肥) 출신이다. 1886년 上海道台(蘇松太道라고도 하는데 정식 명칭은 分巡苏松太常等地兵备道이다), 1891년 절강안찰사(浙江按察使) 등을 역임하였다. 차(箚)는 차자(箚子)로 관청에서 사용하던 간단한 형식의 상주문이나 관청끼리 주고받던 공문서를 가리킨다. 바로가기

색인어
이름
龔照瑗, 豫和, 恆霈
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

조선에 갔던 통역관들의 상금 은냥을 대신 지급하였으니 출사경비에서 상환해야 할 것이라고 총리아문(總理衙門)이 강해관도(江海觀道)에 보내는 차문(箚文) 자료번호 : cj.d_0002_0040_0100