조선의 내란을 틈타 일본이 문제를 일으키지 못하도록 군함을 파견해야 한다는 서리 북양대신 장수성의 서신과 전보(電報) 자료
朝鮮內亂, 防日乘機生事, 應派兵船前往.
六月二十一日, 署北洋大臣張樹聲函稱:
十八日錄黎蒓齎星使電報, 函呈鈞覽, 計已馳達. 今午復接蒓齋本日來電, 謹再抄錄呈閲. 連日竝屬津海關道周馥, 與朝鮮在津陪臣金允植·魚允中晤詢一切, 所有筆談, 一倂錄上察覈. 竊惟日本兵船往朝, 大抵恐嚇要挾之意多, 未必遂欲稱兵搆怨. 朝鮮國王方力謀外交, 其臣如金宏集等, 亦皆明達事機. 此次圍館逐使, 可決其非該國君臣之意. 若辦理得法, 或尚不致成難了之局. 惟其國內亂黨果如金允植等所言, 則亦不無可慮. 日人夙謀專制朝鮮, 朝臣陰附日人者亦復不少. 幸該國王依漢如天, 中國近又導以通商各國. 故日人無所施其伎倆. 今使朝鮮內亂蜂起, 而日兵適至, 彼或先以問罪之師, 代爲除亂之事, 附日之人, 又乘機左右之, 日之兵力, 雖僅千餘, 以平朝鮮烏合亂黨, 固自有餘. 日有大功於朝, 又重以圍館逐使之案, 酬報爲難, 將貽後患. 而以我之屬邦, 令日得代平其亂, 亦恐益長朝人附日者之氣, 而於中國字小之義有關, 日人愈得肆其簧鼓之謀. 樹聲擬俟十八日所上書, 接奉賜復, 准令派船前往, 即令丁提督汝昌先帯兩船東駛, 借廵洋爲名, 確探日船到朝後如何舉動, 朝鮮亂黨如何情形, 立時馳報. 至或令馬道建忠自滬折回, 或由鈞署奏派何子峩一行, 即隨後另坐一船繼去. 如朝鮮國內綏謐, 井上馨到彼, 不過虚聲挾制.주 001
각주 001)

有中國兵船在朝, 該國君臣自不至惟命是聽, 尚可相機因應. 日人遇事向不肯爽快了結, 兹事恐非旦夕所能就緒. 我之兵船係陸續而去, 亦可隨時抽調往來, 以徐俟其定. 萬一亂黨猖獗, 朝鮮不能自定, 求助中國. 情勢迫切, 應如何辦理之處, 即乞密定指揮, 以便預爲部署, 用備不虞. 肅此密布. 祗敂崇安.주 002
이노우에 가오루(井上馨, 1836~1915)는 조슈(長州) 번(藩) 출신의 무사로 메이지 유신에 참여, 메이지유신의 원훈(元勛)이자 구원로(九元老) 가운데 한 사람이 되었다. 정치가이자 실업가로 메이지 시대에 외무경(外務卿)・참의(参議)・농상무대신(農商務大臣)・내무대신(内務大臣) 등의 요직을 역임하였다, 1876년에는 부사(副使)로 강화도조약의 체결에 참여하였고, 1879년부터 외무경(外務卿)으로 일하면서 임오군란・갑신정변과 관련된 조선과의 외교 사무를 처리하였고, 1885년부터 1887년까지는 외무대신을 지냈다. 1894년 제2차 이토 내각의 내무대신, 주중국 공사, 제3차 이토 내각의 대장대신(大藏大臣) 등을 지냈다. 근대일본의 ‘탈아입구(脱亞入欧)’ 전략의 주도자 가운데 한 명이기도 하다.
照鈔抄單.
별지: 「張樹聲收出使日本大臣黎庶昌電」: 日船已赴高麗, 我兵船宜從速派往以備萬一.
1) 「日本黎大臣來電」.
日船於十七·八先後赴高. 水兵七百餘, 另有歩兵七百, 外務井上馨親往督辦, 已於昨日動身. 日廷雖非决䇿用兵, 然衆情甚囂, 實在凖備. 我兵船之去, 似宜從速.
昌復. 卄.
六月二十 上午十点三十分到.
별지: 「津海關道周馥與朝鮮領選使筆談」: 日人藉端要挾不無可慮, 中國隨事庇護, 尙難造次設法.
2) 「光緒八年六月十八日, 津海關道周馥與朝鮮領選使金允植筆談問答」.
周: “朱湛然別駕,주 003 頃往日本領事處探詢情形, 大略與電報同. 但死傷幾人, 不得知耳. 惟亂黨係何人, 圖何起衅, 無從探悉. 逐日本使臣, 似非貴國王之意. 此事如何結局, 據高見能料得幾分否?”
金: “逐隣使生衅, 萬萬非寡君之意. 想不逞喜亂之徒, 藉斥和以啟釁禍. 但亂黨爲誰, 在此無縁知得. 雖日本人諒必不致疑於敝朝廷. 如自敝邦捕得亂首, 正法以謝, 庶幾解其愠, 而遠外事未可知也. 不勝憧憧憂慮.”
周: “所論近是, 第恐日人藉端要挾, 而貴國樞府不嫻外交, 致受虧累. 現甫聞電報, 故速奉告應如何處置之法. 想貴國已有條理, 此間無從設法, 亦無從援手也.”
金: “藉端要挾, 不無是慮. 但日本與各國相通之時, 亦屢經此難, 未聞西人藉端㝷事. 然情形各殊, 實未可一定也. 此事雖有形跡, 未必張大. 中國雖欲隨事庇護, 亦難造次設法. 恨隔海而無電線之信, 向後事不能續聞, 甚欝欝.”
별지: 「光緒八年六月十九日津海關道周馥與朝鮮陪臣金允植・魚允中問答筆談」: 恐日本藉端要挾, 乞中國派兵船前往鎭壓.
3) 「光緒八年六月十九日, 津海關道周馥與朝鮮陪臣金允植·魚允中問答筆談」 주 004
周: “頃見制軍,주 005 知已將昨日黎星使電報飛告總署矣. 二十一日當有回信, 此時派人前去, 無可著手, 或就丁軍門廵洋之便, 東往探視, 師艦行時, 如制軍屬執事派人偕往, 亦可就搭至鴨緑江等處上岸回國, 問訊一切也.”
金允植: “昨夜歸寓, 終夜思量. 今又與魚一齋面商此事, 非係一時亂黨之所爲. 去年李載先·安驥泳之謀逆也, 亦欲先逐日本之人, 今聞逐使之事, 與昨年事相符. 既已聚黨逐使, 而蔽朝廷不能禁, 則嗣後事必不止於此而已. 想國內不能無事, 慮無所不到, 此將奈何? 若國內有事, 而不能自定, 日本人藉端入干預要挾, 則局面終難挽回. 想到於此, 一時爲急, 弟等之意煩乞中國飭派兵船幾隻, 陸軍千名, 戒嚴以待. 更乞快輪一隻派行中人先往探回, 如事機不至張大則幸矣. 如或不幸而如所料, 則伐叛討逆, 扶危定亂, 竝自中國主之, 即敝邦之深願也, 至幸也. 毋使日人乘機取便焉. 敝邦如今斷斷不能無事, 惟願深思方便, 陸軍亦載水艦以往, 不必從旱路而進, 且但平內亂, 不過亂黨幾名, 不須多發,”
周: “總俟師船東發探明, 再作商量.”
魚: “現本國情形, 雖未的確滋事之由, 醖釀久矣. 彼既逐日人, 則不當如此罷手而止, 必有難言之危機. 今請上國之調停者, 不特制日人而已. 兵機尚速, 乞賜預算, 恐無能爲消弭之術致有此舉耳.”
周: “亂黨將逐日人, 而繼以拒西洋各盟耶?”
魚: “以昨年亂黨設計論, 不特絶倭·洋, 將謀不軌之變云云耳. 此黨亦必師其餘智矣.”
周: “欲平內亂而禦外侮, 非水陸竝發不可, 果爾則事大不易.”
魚: “請於總署回信之前, 前往哨探, 待回信即發師艦, 恐宜陸師亦不必從陸, 從水駛往亦宜, 雖少亦可有勘定之道耳.”
周: “滋事必有由來, 想此時貴國必謀所以消弭之術, 而日人似亦不能到岸動兵, 現宜從容聽日船抵岸以後情形, 再爲商辦.”
-
각주 001)
이노우에 가오루(井上馨, 1836~1915)는 조슈(長州) 번(藩) 출신의 무사로 메이지 유신에 참여, 메이지유신의 원훈(元勛)이자 구원로(九元老) 가운데 한 사람이 되었다. 정치가이자 실업가로 메이지 시대에 외무경(外務卿)・참의(参議)・농상무대신(農商務大臣)・내무대신(内務大臣) 등의 요직을 역임하였다, 1876년에는 부사(副使)로 강화도조약의 체결에 참여하였고, 1879년부터 외무경(外務卿)으로 일하면서 임오군란・갑신정변과 관련된 조선과의 외교 사무를 처리하였고, 1885년부터 1887년까지는 외무대신을 지냈다. 1894년 제2차 이토 내각의 내무대신, 주중국 공사, 제3차 이토 내각의 대장대신(大藏大臣) 등을 지냈다. 근대일본의 ‘탈아입구(脱亞入欧)’ 전략의 주도자 가운데 한 명이기도 하다.
- 각주 002)
- 각주 003)
- 각주 004)
- 각주 005)
색인어
- 이름
- 張樹聲, 蒓齋, 周馥, 金允植, 魚允中, 金宏集, 樹聲, 汝昌, 建忠, 井上馨, 周馥, 金允植, 周馥, 金允植, 魚允中, 魚一齋, 李載先, 安驥泳
- 지명
- 鴨緑江
