중국 지방관이 태풍을 피난한 일본의 선박을 돌봐 준 것에 감사하다는 일본 외부(外部)의 서실을 받았다고 총리아문이 일본공사에게 보낸 서신
悉日外部函謝中國地方官照料日本遭風難船.
正月十六日, 致日本國公使大烏圭介
주 001函稱:
上年十二月間, 接准來函:
准外務大隈文開:
據香港領事鈴木充美禀稱:
長崎縣民人票原孫四郎等男女八名口, 以本年七月十五日, 在中國北海開船, 駛行魚埔口, 遭風撞破船隻. 由防城縣給予錢文, 護送北海, 籌備川費, 轉送抵館.
等因. 所有一切照料之, 實深銘感, 專函布謝.
前來. 本衙門已經閲悉, 相應函復貴大臣, 轉達大隈大臣可也.
색인어
- 이름
- 大烏圭介, 大隈, 鈴木充美, 大隈
