영국 외무성과 주고받은 문고(文藁)를 올린다고 출사대신(出使大臣)이 총리아문에 보낸 자문(咨文)과 영국 외무성에 보낸 조회 등 관련 첨부 문서
咨呈與英外部來往文稿.
十月初十日, 出使大臣曾紀澤文稱:
竊照朝鮮遭亂一案, 前接英國外部兩次來文及本爵大臣答謝一牘, 均經先後譯漢咨呈貴衙門查核在案. 嗣接英外部西曆九月初九日來文一件, 比經本爵大臣備文照覆, 所有來往照會各一件, 相應譯漢鈔稿咨呈貴衙門, 謹請查核.
照錄粘單
별지: 「英外部發出仕英大臣曾紀澤照會」: 日本在朝鮮未完賠款前, 派兵駐紮朝鮮境內, 守候完結.
1) 「英外部發出仕英大臣曾紀澤照會」
爲照會事.
照得朝鮮之事, 本爵部堂前於本月初五日照會貴爵大臣在案. 茲准署理駐華英使來電報稱:
朝鮮之難, 現已平息, 查中國水師提督與駐朝鮮之日本公使所定條約内稱, 朝鮮應付日本賠款, 朝鮮未完賠款以前, 日本兵駐紥朝鮮境内, 守候完結.
本部合行照會貴爵大臣查照. 須至照會者.
一千八百八十二年 九月 初九日
별지: 「曾紀澤發英外部照會」: 日韓條約係日駐韓使與高麗所定, 日本留兵係衛護使署, 一年後卽撤.
2) 「曾紀澤發英外部照會」
爲照會事.
照得本爵大臣續接貴伯爵西曆九月初九日來文, 接據署理駐京公使電稱,
朝鮮之難現已平息.
等情. 本爵大臣亦接得本國電報, 核與貴國駐京公使電報情形, 大致相同, 但本國電報所云, 此次條約係日本駐高公使與高麗國家所定, 至日本留兵係爲保衛使署, 一年後即撤. 本爵大臣疊承貴伯爵來文知照, 實深感荷, 相應照會貴伯爵查照. 須至照會者.
光緒八年八月初四日
색인어
- 이름
- 曾紀澤, 曾紀澤, 曾紀澤
