주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
청계중일한관계사료

황상(皇上)이 조선에 오장경(吳長慶)의 사당 건립을 허용하였다고 예부(禮部)가 총리아문에게 보내는 문서와 관련 주접 등 첨부 문서

1) 上准朝鮮建吳長慶祠. 2) 咨送朝鮮國王請建立吳長慶祠奏摺.
  • 발신자
    禮部
  • 수신자
    總理衙門
  • 날짜
    1884년 8월 6일 (음)(光緖十年八月六日) , 1884년 9월 24일 (光緖十年八月六日)
  • 문서번호
    4-8-05(885, 1480b-1482a)
八月初六日, 禮部文稱:
 
所有朝鮮國王遣官賫到奏章抄錄轉奏一摺, 於光緒十年七月二十九日奏. 本日准軍機處片交, 軍機大臣奉旨:
著准其建祠, 即由該部傳知該國王知悉.
欽此. 相應抄錄該國王奏章及本部原奏, 知照總理各國事務衙門可也.
 
照錄原奏
별지: 「朝鮮國王奏摺」: 奏擬爲吳長慶建祠.
 
1. 「朝鮮國王奏摺」
朝鮮國王臣李㷗謹奏, 爲提臣遺愛在東, 理合上聞乞降恩施以慰輿情事.竊小邦壬午之變, 幸賴我皇帝陛下, 天地再造之恩, 揀派大員, 勘亂靖邦. 故廣東水師提督吳長慶統兵東渡, 未兩旬而亂氛悉平, 人心大定, 仍註保護經營善後, 該提督實力奉行, 宣布皇恩. 轅門肅淸, 軍無私焉. 其持身公正廉明, 又多謙牧. 大小臣民翕然推服, 雖大易之師中丈人,주 001
각주 001)
『주역(周易)』의 제7괘인 사괘(師卦)의 사(師)는 군대를 의미하고, 그 괘사(卦辭)는 “올바르고 장인이라야 길하고 허물이 없다(貞丈人吉, 無咎)”이다. 여기서 말하는 장인이란 장부(丈夫) 또는 경험이 많고 성숙한 사람을 의미한다.
닫기
詩雅之萬邦爲憲,주 002
각주 002)
『시경(詩經)』 「소아(小雅) 유월(六月)」에 “문무에 뛰어난 길보는 만방의 모범이 되었다(文武吉甫, 萬邦爲憲)”는 표현이 나온다. 주 선왕(周 宣王) 당시의 유명한 현신(賢臣)이었던 길보(吉甫)에 빗대어 오장경이 문무를 겸비하였음을 칭송하는 표현이다.
닫기
不是過也. 縁去冬祁寒, 積瘁染疾, 移防金州, 竟至不起. 勞苦艱忍, 有國無身. 訃聞之日, 士民掩涕, 至於無知婦孺, 莫不賫咨歎息. 别遣廷紳, 設位遥奠, 仍擬建祠, 春秋報祀. 專派陪臣禮曹參判沈相薰前赴金州弔唁, 以抒小邦傷盡之情. 仍伏念皇上思切鼓鼙,주 003
각주 003)
고비(鼓鼙)는 고대 군중(軍中)에서 진공(進攻)의 신호로서 치던 큰북(鼓)과 작은북(鼙)을 가리키며, 전쟁 또는 군사 의미한다. 『예기(禮記)』 「악기(樂記)」에 “군자는 고비의 소리를 들으면 장수인 신하를 생각하게 된다(君子聽鼓鼙之聲, 則思將帥之臣)”라는 구절이 있다.
닫기
念及簪履,주 004
각주 004)
잠리(簪履)는 비녀(簪笄)와 신발(鞋子)을 합친 말로서, 미천한 옛 신하를 비유할 때 사용된다.
닫기
褒卹藎臣, 應亦周至. 惟該提督代布聖恩, 綏靖東域, 實惠在民, 民不能忘. 凡民有情, 不敢不陳于黈纊之下,주 005
각주 005)
주광(黈纊)은 황색 실로 만든 작은 방울로서 면류관에 달아서 귀 양쪽으로 늘어뜨렸다. 여기에서는 황제를 뜻한다.
닫기
伏乞皇上俯循微諒, 逾格施恩, 使東土臣民咸仰我聖朝紀績報功之澤, 永世無斁, 不勝大願. 臣無任兢惶, 待命之至. 縁係提臣遺愛在東理, 合上聞乞降恩施, 以慰輿情事, 理爲此謹具奏聞.
별지: 「禮部奏摺」: 轉奏朝鮮國王請爲吳長慶建祠奏摺.
 
2. 「禮部奏摺」
禮部謹奏. 爲據咨轉奏事.
光緒十年七月二十二日, 據朝鮮國王李㷗專差刑曹正郎李鶴圭等, 恭賫奏本一道, 咨送臣部, 乞爲轉奏. 臣等公同閲看, 係因該國壬午之變, 故廣東水師提督吳長慶統兵東渡, 未兩旬而亂氛悉平去, 冬移防金州, 竟至不起, 訃聞之日, 士民淹涕, 設位遥奠, 仍擬建祠, 春秋報祀, 懇爲轉奏.等情. 謹抄錄原奏恭呈御覽. 伏候命下臣部, 行知該國王遵照. 至該賫奏官等業經安置會同四譯館居住, 其例賞筵宴事宜, 應由臣部照例辦理.
再, 此次該賫奏官等係航海由天津來京, 合倂聲明. 爲此, 謹奏請旨.

  • 각주 001)
    『주역(周易)』의 제7괘인 사괘(師卦)의 사(師)는 군대를 의미하고, 그 괘사(卦辭)는 “올바르고 장인이라야 길하고 허물이 없다(貞丈人吉, 無咎)”이다. 여기서 말하는 장인이란 장부(丈夫) 또는 경험이 많고 성숙한 사람을 의미한다. 바로가기
  • 각주 002)
    『시경(詩經)』 「소아(小雅) 유월(六月)」에 “문무에 뛰어난 길보는 만방의 모범이 되었다(文武吉甫, 萬邦爲憲)”는 표현이 나온다. 주 선왕(周 宣王) 당시의 유명한 현신(賢臣)이었던 길보(吉甫)에 빗대어 오장경이 문무를 겸비하였음을 칭송하는 표현이다. 바로가기
  • 각주 003)
    고비(鼓鼙)는 고대 군중(軍中)에서 진공(進攻)의 신호로서 치던 큰북(鼓)과 작은북(鼙)을 가리키며, 전쟁 또는 군사 의미한다. 『예기(禮記)』 「악기(樂記)」에 “군자는 고비의 소리를 들으면 장수인 신하를 생각하게 된다(君子聽鼓鼙之聲, 則思將帥之臣)”라는 구절이 있다. 바로가기
  • 각주 004)
    잠리(簪履)는 비녀(簪笄)와 신발(鞋子)을 합친 말로서, 미천한 옛 신하를 비유할 때 사용된다. 바로가기
  • 각주 005)
    주광(黈纊)은 황색 실로 만든 작은 방울로서 면류관에 달아서 귀 양쪽으로 늘어뜨렸다. 여기에서는 황제를 뜻한다. 바로가기

색인어
이름
李㷗, 吳長慶, 沈相薰, 李㷗, 李鶴圭
서명
大易, 詩雅
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

황상(皇上)이 조선에 오장경(吳長慶)의 사당 건립을 허용하였다고 예부(禮部)가 총리아문에게 보내는 문서와 관련 주접 등 첨부 문서 자료번호 : cj.d_0003_0080_0050