조선국왕이 관군을 남겨 방어 업무를 도와준 일에 대해 감사의 뜻을 상주해 달라고 요청한 일에 대해 답장자문을 보낸다고 총리아문이 서리 북양대신에게 보내는 자문(咨文)
咨覆自行代奏, 朝鮮國王申謝留營善後, 會辦防務.
閏五月初四日, 行北洋大臣李鴻章文稱:
光緒十年五月二十四日, 接准咨開:
據朝鮮國王咨, 現吳軍門移兵一半駐防金州, 尚有三營仍留善後, 伏乞轉奏代達感激鳴謝之忱. 等因. 應請核奪, 據情代奏.
等因前來. 本衙門查吳提督一軍駐防該國, 係歸貴大臣節制調派. 本年復由貴大臣遵奉密諭, 飭該提督分撥三營, 廻駐金州, 留防三營, 仍紥朝鮮. 前後皆係貴大臣仰禀睿謨, 指麾方略, 始終一手辦理. 此次該國王瀝情鳴謝, 咨請代奏之處, 仍應由貴大臣酌核辦理. 據情入告, 以達忱悃而順藩情可也.
색인어
- 이름
- 李鴻章
