주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
청계중일한관계사료

조선의 난당(亂黨)이 난동을 일으켜서 일본이 함대를 파견하므로 중국도 군함을 파견하여 사태의 변화를 관찰해야 한다는 문서와 전보(電報) 자료

조선의 난당(亂黨)이 난동을 일으켜서 일본이 함대를 파견하여 죄를 물을 것이라고 하니, 중국도 마땅히 군함과 교섭에 능숙한 고위 관원을 보내서 변화에 대응해야 합니다.
  • 발신자
    署理北洋通商大臣(이하 署理北洋大臣으로 약칭) 張樹聲
  • 수신자
    總理各國事務衙門(이하 總理衙門으로 약칭)
  • 날짜
    1882년 6월 19일 (음)(光緖八年六月十九日) , 1882년 8월 2일 (光緖八年六月十九日)
  • 문서번호
    4-1-01(463, 734a-735a)
주 001
각주 001)
여기의 사안 제목은 원 자료집 제1권의 주제별 목차 밑 부분에 각 문서의 내용을 간략하게 설명한 부분을 옮겨 번역한 것이다. 본문의 제목이나 설명과 약간 다르기도 하나 실제로는 같은 내용이며, 때에 따라서는 실제 내용을 잘 드러내기 위해 본문의 제목・설명을 적용하였다.
닫기
주 002
각주 002)
4-1-1(463, 734a-735a)에서 ‘4-1-1’은 각 공문의 구분을 위해 역자가 임의로 순서대로 붙인 것이고(IV. 임오군란 1. 조선 난사에 대한 대책 논의 첫 번째 문서라는 뜻이다) 뒤의 (463, 734a-735a) 부분은 원래의 문서번호 463과 수록 페이지(734a-735a), 즉 734 쪽 상단에서 735쪽 상단까지를 가리킨다.
닫기
(광서 8년) 6월 19일 서리 북양대신 장수성(張樹聲)주 003
각주 003)
장수성(張樹聲, 1824~1884)은 자가 진헌(振軒)으로 안휘성(安徽省) 합비(合肥) 출신이며 이홍장이 거느리는 회군(淮軍)의 장령(將领)이었다. 1882년 이홍장이 모친상을 당해 고향에 돌아가자 당시 양광총독이었던 장수성이 서리직예총독(署理直隸總督. 따라서 署理北洋通商大臣의 직함도 겸직)을 맡았는데, 조선이 임오군란을 맞자 회군 오장경(吳長慶)의 부대를 산동에서 조선으로 출병시켜 일본에 맞서게 하였다. 다음 해 그는 양광총독(兩廣總督)의 자리로 다시 돌아갔다. 한편 光緖 8년 3월 2일(1882년 4월 19일) 모친이 사망하자 이홍장은 예법에 따라 종제(終制)를 위해 관직에서 물러날 것을 청하였으나, 청 황실에서는 시국의 어려움과 북양대신 업무의 중요성을 이유로 100일의 휴가를 허가하였다.(「懇請終制摺」, 『李鴻章全集』10, 安徽敎育出版社, 2008, pp.66-67.)
닫기
이 다음과 같은 서신을 보내왔습니다.
 
17일과 18일 이틀에 걸쳐서 주일본 공사 여서창(黎庶昌)이 보낸 전보를 오늘 차례로 받았습니다. 조선[高麗]의 난당(亂黨)이 현재 일본 공사관에서 난동을 일으킨 사건을 알리는 내용이었습니다. 삼가 두 건의 전보를 베껴 옮겨서 올리니, 살펴봐 주십시오. 조선은 이전에 일본에게 제어당했는데, 최근에 각국과 조약을 체결하고 통상을 하였습니다. 또한 일본인이 (조선과) 누차 세칙을 의논하였으나 확정하지 못하여, 그로 인해 분개하는 마음을 품지 않을 수 없었습니다. 현재 조선인이 (일본) 공사관을 포위 공격해서 사상자가 발생하자 일본 군함이 (조선으로) 간 것은 실로 이를 빌미로 내세워 위협하여 그들의 큰 욕심을 채우길 기대하기 때문입니다. 하여 장 (전임 일본) 공사를 최근 이곳에서 만났는데, 그는 “일본의 외무대보(外務大輔)가 와서 알렸다고 하니, 조정해 주길 바라는 의사가 없다고 할 수 없을 것이고, 비록 군함이 출항하였지만 반드시 갑작스런 군사적 다툼을 일으키려는 것은 아닐 것입니다.”라는 의견이었습니다. 하여장 공사는 일본 사정에 익숙하니 나름 근거가 있는 식견일 것입니다. 다만 조선은 중국의 속방입니다. 일본이 이미 알려왔는데 중국이 이 사건을 알게 된 이상 못 본 체해서는 안 될 것입니다. 여서창은 “군함을 파견해서 사태 변화를 관찰해야 한다.”고 하였는데, 이것이 이 사안에서 응당 당연한 원칙이라고 할 것입니다. 저는 이미 통령북양수사제독(統領北洋水師提督) 정여창(丁汝昌)에게 쾌속선 두 척과 군함 한 척을 준비하여 이곳에서 대기하도록 하였습니다. 만약 파견할 필요가 있으면 중국과 조선이 상무(商務)를 논의한다는 것을 명분으로 삼을 수 있어, 이 사건을 끌어들일 필요가 없습니다. 다만, 조선인이 도움을 요청해 오거나 일본인이 조선인의 죄를 따져 묻겠다고 알려오는 것은 모두 예상할 수 있는 일입니다. 이때 상황을 살펴 적절히 대응하면 중재자 역할을 맡게 될 수도 있으니, 반드시 교섭 사무에 익숙하고 임기응변에 능한 문직(文職) 고위 관원이 함께 가야만 일 처리가 순조로울 것입니다. 도대(道臺) 마건충(馬建忠)이 이 역할을 충분히 감당할 만한데, 어제 이미 윤선(輪船)을 타고 안휘성(安徽省)으로 떠났으며, 계산해 보면 곧 상해에 도착할 것으로 예상되어 상해에서 대기하게 하도록 이미 전보로 지시하였습니다. 해당 도대에게 즉각 복귀해서 제독 정여창과 함께 윤선을 타고 조선으로 가서 사태를 살피고 변화를 관찰하게 해도 될지, 신속하게 지시를 내려주셔서 따를 수 있도록 해주시길 엎드려 빕니다. 여서창 공사에게 회신 전보를 보내 실제 상황을 수시로 전보로 알려 달라고 요청하는 것 외에, 삼가 비밀리에 서신을 전달합니다. 편안하시길 빕니다.
 
추가합니다. 삼가 비밀리에 알립니다. 마건충이 안휘성의 이홍장 중당에게 가서 「중・조통상장정(中・朝通商章程)」의 여러 사안을 보고하여 상의하는 일 역시 모두 현재의 중요한 업무입니다. 만약 총리아문에서 해당 도대를 중간에 복귀시키기 어렵다고 판단하신다면, 현재 하여장 공사가 며칠 안에 경사로 돌아와 복명할 예정입니다. 그는 일본인의 거짓됨과 진실됨에 대해 훤히 잘 알고 있으며, 이번에 조선이 각국과 통상하면서 또한 하여장의 중재에 많은 도움을 받았습니다. 그러한 까닭에 조선인도 자못 이를 감사해하고 있습니다. 만약 총리아문에서 상주하여 파견하신다면, 그 임무를 감당해 낼 수 있을 것 같습니다. 삼가 이를 추가로 설명드리며, 결정해 주시기를 간절히 기다립니다. 재삼 엎드려 편안하시길 빕니다.
별지: 「주일본 공사[出仕日本大臣]여서창이 직예총독 장수성에게 보낸 전보」: 조선 난당이 일본 공사관을 포위 공격하여 소동을 부렸고, 일본은 군함을 파견하여 보낼 예정입니다.
 
 (1) 「주일본 공사 여서창이 직예총독 장수성에게 보낸 전보(出仕日本大臣주 004
각주 004)
출사대신(出使大臣)은 “흠명출사대신(欽命出使大臣)”을 가리킨다. 청 말 각국에 파견된 고위 외교 관료를 의미한다. 일본 출사대신은 주일본 중국 공사(公使)를 가리킨다.
닫기
黎庶昌發直督張樹聲電)」
(일본) 외무대보가 와서 소식을 알렸습니다. 6월 9일 조선 난당이 돌연 일본 공사관을 포위해서 한 명을 때려죽이고, 여러 명을 다치게 하였으며, 일본 공사 하나부사 요시모토(花房義質) 등이 인천으로 달아났습니다. 그곳에서 다시 조선 병사들에게 포위되었다가, 나중에 겨우 영국 선박에 탑승해서 나가사키(長崎)에 돌아올 수 있었다고 합니다. 현재 일본은 군함 세 척을 (조선으로) 파견해서 이 사안을 조사하려고 합니다. 이에 특별 전보로 알리니, 이를 베껴서 총리아문에 올려주시길 간청합니다.
17일 여서창 올림.
6월 18일 오후 2시 (총리아문) 수신.
별지: 「주일본 공사 여서창이 직예총독 장수성에게 보낸 전보」: 일본 군함이 즉각 조선으로 향할 예정이니, 중국은 응당 군함을 파견하여 보내 사태의 변화를 관찰해야 합니다.
 
 (2) 「주일본 공사 여서창이 직예총독 장수성에게 보낸 전보(出仕日本黎庶昌大臣發直督張樹聲電)」
일본 군함이 이미 조선으로 향하였습니다. 중국도 마땅히 군함을 파견해서 사태의 변화를 관찰해야 할 것 같습니다.
18일 여서창 올림.
6월 18일 오후 2시 40분 (총리아문) 수신.

  • 각주 001)
    여기의 사안 제목은 원 자료집 제1권의 주제별 목차 밑 부분에 각 문서의 내용을 간략하게 설명한 부분을 옮겨 번역한 것이다. 본문의 제목이나 설명과 약간 다르기도 하나 실제로는 같은 내용이며, 때에 따라서는 실제 내용을 잘 드러내기 위해 본문의 제목・설명을 적용하였다. 바로가기
  • 각주 002)
    4-1-1(463, 734a-735a)에서 ‘4-1-1’은 각 공문의 구분을 위해 역자가 임의로 순서대로 붙인 것이고(IV. 임오군란 1. 조선 난사에 대한 대책 논의 첫 번째 문서라는 뜻이다) 뒤의 (463, 734a-735a) 부분은 원래의 문서번호 463과 수록 페이지(734a-735a), 즉 734 쪽 상단에서 735쪽 상단까지를 가리킨다. 바로가기
  • 각주 003)
    장수성(張樹聲, 1824~1884)은 자가 진헌(振軒)으로 안휘성(安徽省) 합비(合肥) 출신이며 이홍장이 거느리는 회군(淮軍)의 장령(將领)이었다. 1882년 이홍장이 모친상을 당해 고향에 돌아가자 당시 양광총독이었던 장수성이 서리직예총독(署理直隸總督. 따라서 署理北洋通商大臣의 직함도 겸직)을 맡았는데, 조선이 임오군란을 맞자 회군 오장경(吳長慶)의 부대를 산동에서 조선으로 출병시켜 일본에 맞서게 하였다. 다음 해 그는 양광총독(兩廣總督)의 자리로 다시 돌아갔다. 한편 光緖 8년 3월 2일(1882년 4월 19일) 모친이 사망하자 이홍장은 예법에 따라 종제(終制)를 위해 관직에서 물러날 것을 청하였으나, 청 황실에서는 시국의 어려움과 북양대신 업무의 중요성을 이유로 100일의 휴가를 허가하였다.(「懇請終制摺」, 『李鴻章全集』10, 安徽敎育出版社, 2008, pp.66-67.) 바로가기
  • 각주 004)
    출사대신(出使大臣)은 “흠명출사대신(欽命出使大臣)”을 가리킨다. 청 말 각국에 파견된 고위 외교 관료를 의미한다. 일본 출사대신은 주일본 중국 공사(公使)를 가리킨다. 바로가기
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

조선의 난당(亂黨)이 난동을 일으켜서 일본이 함대를 파견하므로 중국도 군함을 파견하여 사태의 변화를 관찰해야 한다는 문서와 전보(電報) 자료 자료번호 : cj.k_0003_0010_0010