국경을 넘어와 물고기를 잡고 삼(蔘)을 채취한 양삼(楊三) 등을 체포하여 압송한다는 조선의 자문(咨文)
【壬寅】捕送越境漁採人楊三等咨
【壬寅】捕送越境漁採人楊三等咨
朝鮮國王爲捕送漁採人口事康熙六十一年六月二十五日黃海道水軍節度使李汝玉馳啓節該本營所管瓮津縣昌麟島監官尹就明同日巳時量馳告內本年六月二十三日申時量異樣船一隻率挾船一隻掛白色兩帆自西海直向飛鴨島發吏卒施威追捕則落落無退走之意二十四日午時量設機捕來船長六把人數十四名人則拘留行營船則泊置岸上云卽送本營譯學金翊奎盤問事情則金翊奎手本內本月二十五日與本營中軍田會眼同看審則船樣人數一如當初所報招致被執人等問曰當初約條中犯境者斬首無惜定法分明而爾等居在何地緣何事犯禁來斯乎答云俺等皆是山東
登州府城裏人漁採資生矣海蔘採取進上次本年四月二十日自登州來到金州五月二十二日又自金州發船其間有小島故留連漁採之際猝遇狂風漂到貴境云又問爾等果是進上漁採爲業則必有票文卽爲出示以憑虛實云則答曰若有官文俺等何敢隱置而不出乎惟願俾得生還云云多般責諭終不出示等因得此竊照比年以來上國人稱以漁採越洋犯境前後相續曾蒙皇上深軫此弊旣有犯人捕獲解送不能捕獲放砲驅逐其獲之送到亦從重治罪之命又有潛出外洋竟至朝鮮邊界捕魚是卽賊寇許本國卽行追勦緝挐如有生擒作速解送之命禁防之意不啻嚴截而漁採人等猶且不少懲戢犯境如故每年出來者不記其數驚擾沿邊爲弊孔多欲爲追捕則倐忽遁去乘風隨波去來無常擒獲無策禁止無路矣今玆一船因泊近浦邊幸而捉得旣無票信其私採越境理無可恕謹遵前下皇旨將楊三等十四人專差副司勇申之淳押領前去縣次饋粮交付鳳凰城外各人等姓名年紀居住及物件驛遞運給船隻則姑依其言泊置海岸麤重如釜鼎之屬亦難運給姑爲留置數爻逐一開坐于後煩乞貴部察此事理倘或別降禁令以爲永絶後弊之道則庶得以綏安邊境在小邦關係不少轉奏施行不勝幸甚爲此合行移咨請照驗施行云云 計開姓名年紀居住舵工楊三年二十二楊下工年五十四楊十臣年二十七楊二年二十七胡大年二十四王三年四十四王之羊年五十尹五年五十七張大年四十七石大年三十七石三年三十八葛大年三十黃大年四十八陳福年四十共十四名登州府人物件船一隻本板六條左右杉板各四前帆竹長四把後帆竹長六把鴟木一橋板一立櫓三隻水鐵碇二篙竹四箇挾船一隻本板五條左右杉板各三立釜五坐水桶三土水桶一土缸十箇槎一浮網葫蘆十箇已上留置前帆席白大布一浮後帆席白大布一浮小米四十斗菉豆三斗熟紅蛤二十八斗鹽二十四斗海參三十八斗黃角八石錛子一鉅二錯一斧子二退鉋二鐵釘三箇鐵鑽二箇刀子四柄糆刀子一柄乾靈龜五叉魚鐵四秤子一大錚一面小樻子二白氈一人物彩畫八張大連二白大布五匹茶葉一帒甘藿封二鹽鰒二十四斗鍤一箇鎌子一箇鐵鉤一採紅蛤鐵一已上運給康熙六十一年八月十二日
색인어
- 이름
- 楊三, 李汝玉, 尹就明, 金翊奎, 金翊奎, 田會, 楊三, 申之淳, 楊三, 楊下工, 楊十臣, 楊二, 胡大, 王三, 王之羊, 尹五, 張大, 石大, 石三, 葛大, 黃大, 陳福
- 지명
- 瓮津縣, 西海, 飛鴨島, 山東, 登州府, 登州, 金州, 金州, 朝鮮, 鳳凰城, 安邊