청국의 조치와 관련해서 황태자에게 감사의 뜻을 전한 문서
謝停査勅箋
謝停査勅箋[製南就明]
운운.
어리석은 백성이 죄를 범하여 바야흐로 郵罰이 도착하기를 기다리고 있었는데 황제의 도량으로 허물을 잊어주시고 외람되게도 勅使(의 조사를) 거두어 주셨으니, 실로 이끌어 주심에 힘입어 깊고도 깊게 惶感했습니다. 삼가 생각건대 외람되이 융성한 때를 만나 겨우 遺業을 보존하고 있던 중에, 항상 敎條를 준수하며 上國에 죄를 얻을까 걱정하였는데 생각지 않게 간악한 백성들이 갑자기 邊疆에서 법을 어겼으니, 비록 즉시 적발하여 자문으로 아뢰었으나 여러 차례 반성하며 어찌할 줄을 몰랐습니다. (그런데) 다행스럽게도 天鑑으로 먼 곳을 비춰주심을 입어 (저로 하여금) 스스로 조사하게 해주셨고 또한 황태자의 도와주심으로 말미암아 특별히 관대를 베풀어 주셨으니, 몸을 굽혀 더욱 부끄러워하며 목을 늘어 뜨려 은혜에 절합니다. (황태자의) 원대한 업적이 慶事를 쌓으시고 皇上의 뜻을 삼가 받드시니, 神功을 導達하셔서 그 은택이 멀고 가까운 곳에 두루 미치고 懿聞을 밝게 베푸셔서 모든 이가 이를 칭송하고 있습니다. (이에) 끝내 비루한 저희에게까지 특별한 은혜를 입게 하시니, 어찌 지난 과오를 항상 생각하여 더욱 충정을 다하지 않을 수 있겠습니까! 법령을 삼가 받들어 후일에 허물을 줄일 것을 기약하고 멀리서 거듭 頌祝하여 바라건대 황태자에게 빛을 더하도록 하겠습니다.
운운.
어리석은 백성이 죄를 범하여 바야흐로 郵罰이 도착하기를 기다리고 있었는데 황제의 도량으로 허물을 잊어주시고 외람되게도 勅使(의 조사를) 거두어 주셨으니, 실로 이끌어 주심에 힘입어 깊고도 깊게 惶感했습니다. 삼가 생각건대 외람되이 융성한 때를 만나 겨우 遺業을 보존하고 있던 중에, 항상 敎條를 준수하며 上國에 죄를 얻을까 걱정하였는데 생각지 않게 간악한 백성들이 갑자기 邊疆에서 법을 어겼으니, 비록 즉시 적발하여 자문으로 아뢰었으나 여러 차례 반성하며 어찌할 줄을 몰랐습니다. (그런데) 다행스럽게도 天鑑으로 먼 곳을 비춰주심을 입어 (저로 하여금) 스스로 조사하게 해주셨고 또한 황태자의 도와주심으로 말미암아 특별히 관대를 베풀어 주셨으니, 몸을 굽혀 더욱 부끄러워하며 목을 늘어 뜨려 은혜에 절합니다. (황태자의) 원대한 업적이 慶事를 쌓으시고 皇上의 뜻을 삼가 받드시니, 神功을 導達하셔서 그 은택이 멀고 가까운 곳에 두루 미치고 懿聞을 밝게 베푸셔서 모든 이가 이를 칭송하고 있습니다. (이에) 끝내 비루한 저희에게까지 특별한 은혜를 입게 하시니, 어찌 지난 과오를 항상 생각하여 더욱 충정을 다하지 않을 수 있겠습니까! 법령을 삼가 받들어 후일에 허물을 줄일 것을 기약하고 멀리서 거듭 頌祝하여 바라건대 황태자에게 빛을 더하도록 하겠습니다.
운운.
색인어
- 이름
- 南就明