청부의 약탈 물건 추징을 면해주는 조치에 대해 감사의 뜻을 전한 표문(表文)
謝免議表
謝免議表[製盧世夏使金昌集]
운운.
奸民이 죄를 저질러 삼가 견책이 가해질 것을 기다리고 있었는데, 盛德이 매우 커서 특별히 관대한 은전을 입게 하시니, 이와 같은 지극한 보살핌에 깊이 감격하였습니다. 엎드려 생각건대 偏封을 지키고 오랫동안 鴻恩을 입어 오면서, 삼가 직분에 충실하되 스스로 과실을 초래하지 않을까 걱정하였고, 敎條를 삼가 준수하되 금령을 譏察하는 것에 느슨해지지 않으려 하였습니다. 그런데 무지한 백성이 법령을 위반하고 심지어 다른 이에게 상해를 입혔으나, 鳳城에서 사건을 조사한 것을 헤아려 보시되 凋弊함을 곡진히 대해 주셨고, 대궐에서 신속하게 처단하시되 특별히 관대함을 보이셨습니다. 방비가 엄하지 못하여 국법의 처벌을 면하기 힘들었으니 (죄의) 輕重은 바로 적절해야 하기에 天鑑의 명확한 (처벌을) 우러르고 있었는데, 이에 보살펴주시는 인자함을 미루어 용서의 諭旨를 내려 주셨습니다. 咨文을 보내어 (황상의) 처분을 기다리는 것은 진실로 직분의 마땅한 바인데 법을 굽혀 은혜를 베푸셔서 다행히 칙사파견의 처벌을 면해 주시니, (황상의) 융성하신 뜻은 실로 진휼하려는 마음에서 나오신 것이어서 (저는) 답장을 보내는 사이에 몇 배로 감격스러워졌습니다. 은혜가 온 천하에 미치고 현명함은 만 리를 비추시어 보살핌이 멀고 가까운 곳에 모두 미치니, 모든 만물의 생성과 다스림의 원리가 모두 대자연의 이치와 합당하게 되었습니다. 끝내 저희에게까지 특별한 은혜를 입게 하시니 항상 삼가 두려워하면서 가슴에 새길 것이니, 보배를 받쳐 올려 더욱 朝宗을 섬기는 정성을 다하고 이전의 과오를 거울삼아 항상 근신하는 데 소홀하지 않겠습니다.
운운.
康熙 51년 11월 3일.
奸民이 죄를 저질러 삼가 견책이 가해질 것을 기다리고 있었는데, 盛德이 매우 커서 특별히 관대한 은전을 입게 하시니, 이와 같은 지극한 보살핌에 깊이 감격하였습니다. 엎드려 생각건대 偏封을 지키고 오랫동안 鴻恩을 입어 오면서, 삼가 직분에 충실하되 스스로 과실을 초래하지 않을까 걱정하였고, 敎條를 삼가 준수하되 금령을 譏察하는 것에 느슨해지지 않으려 하였습니다. 그런데 무지한 백성이 법령을 위반하고 심지어 다른 이에게 상해를 입혔으나, 鳳城에서 사건을 조사한 것을 헤아려 보시되 凋弊함을 곡진히 대해 주셨고, 대궐에서 신속하게 처단하시되 특별히 관대함을 보이셨습니다. 방비가 엄하지 못하여 국법의 처벌을 면하기 힘들었으니 (죄의) 輕重은 바로 적절해야 하기에 天鑑의 명확한 (처벌을) 우러르고 있었는데, 이에 보살펴주시는 인자함을 미루어 용서의 諭旨를 내려 주셨습니다. 咨文을 보내어 (황상의) 처분을 기다리는 것은 진실로 직분의 마땅한 바인데 법을 굽혀 은혜를 베푸셔서 다행히 칙사파견의 처벌을 면해 주시니, (황상의) 융성하신 뜻은 실로 진휼하려는 마음에서 나오신 것이어서 (저는) 답장을 보내는 사이에 몇 배로 감격스러워졌습니다. 은혜가 온 천하에 미치고 현명함은 만 리를 비추시어 보살핌이 멀고 가까운 곳에 모두 미치니, 모든 만물의 생성과 다스림의 원리가 모두 대자연의 이치와 합당하게 되었습니다. 끝내 저희에게까지 특별한 은혜를 입게 하시니 항상 삼가 두려워하면서 가슴에 새길 것이니, 보배를 받쳐 올려 더욱 朝宗을 섬기는 정성을 다하고 이전의 과오를 거울삼아 항상 근신하는 데 소홀하지 않겠습니다.
운운.
康熙 51년 11월 3일.
색인어
- 이름
- 盧世夏, 金昌集
- 지명
- 鳳城