주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
동문휘고

목피(木皮)를 구하려고 범월한 박시웅(朴時雄) 등과 해당 지방관에 대한 처벌을 결정하고 상주(上奏)하는 문서

陳公同勅使按問擬律奏
  • 발신자
    朝鮮國王
  • 발송일
    1680년 11월 27일(음)(庚申十一月二十七日)

陳公同勅使按問擬律奏[互陳奏 製李敏敍] 범월인 파극석온익(巴克錫穩益) 사건과 관련해서 조선으로 조사관을 보내 현지조사를 행하겠다는 칙서(勅書)

朝鮮國王臣姓諱謹奏, 爲 欽奉聖諭公同勅使按問各犯明査擬律 事.
本年閏八月十三日, 臣欽奉勅使齎捧到宣諭聖旨.
云云. [自 “違禁越境”, 止 “具奏特諭.” 見上原勅.]
等因. 欽此.
除欽遵外, 臣詣勅使館所對勅使. 先問犯人朴時雄, 張以立, 奴道所等.
爾等與前審供之外, 另有所供處麼. 從實直告.
朴時雄等供稱.
俺等被獲寧古塔之時, 已經審明. 解送到部, 亦曾屢次審問. 今俺等原供之外, 幷無辨解之處. 越江討取椴皮被獲是實.
朴時雄, 張以立, 奴道所等.
爾等前供過江取椴皮作繩是虛. 另有他故過禁江是實. 爾等同夥幾人, 以前行過幾次, 爾等所住之村離江幾里.
回稱.
俺等於今年四月十七日越江, 各採取椴皮十束·蕨菜二把, 還歸時爲寧古塔人所捉, 以俺等所持椴皮索結縛而去. 如果有別情他物, 拿俺等寧古塔之人, 豈不一幷擧出麼. 椴皮, 蕨菜之外, 無他所犯. 拏獲俺等寧古塔十九人皆所目見. 初無教誘指送之人, 只爲拴牛剝取椴皮是實. 而適値旱幹水淺, 可以渡涉, 故敢越去, 遂成死罪. 俺等三人之外, 無他同去之人. 在前亦無犯禁越行處. 如果有潛行處, 豈不被獲於大國尋跡之人乎. 俺等係是柔院僉使所管, 家在柔院城內, 而江水環城而流.
等情.
得此. 又問時雄, 以立, 奴道所等.
邊疆所禁甚嚴, 明知越江身陷罪名. 旣潛自越江, 豈只爲取椴皮麼. 必有他故. 況且你等本處地方官如何不曾行察沿邊, 駐防官兵如何令爾等過江. 據此看來, 必有緣故. 通同過江是實. 從實供來.
一一嚴刑分問. 張以立供稱.
愚迷窮苦小民, 不覺死罪, 只爲牛索之用, 乘曉潛爲越去. 今雖死杖下, 如有他故, 何敢不爲直供乎. 同往三人中, 俺實首唱. 先往時雄家, 與時雄, 道所偕往. 而俺等冒禁潛越而去, 豈可令地方官及沿邊駐防官兵見乎. 俺等三人之外, 更無與知之人. 以前亦無越行處.
道所供稱.
俺初天犯越之意, 以立首唱, 與時雄及俺, 因度日艱難, 乘曉同往, 而只爲剝皮而已, 更無他故. 俺等潛爲之事, 豈可令地方官及沿邊駐防官兵見乎. 俺等三人之外, 更無與知之人, 以前亦無越行處.
朴時雄供稱.
犯越時, 張以立首唱, 先到俺家, 乘曉一時圖利同往, 皆因從以立之言而已, 別無他人指教之處. 地方官及沿邊駐防官兵, 何以知俺等之潛往乎. 以前亦無越行處.
等情.
得此. 問柔院僉使韓時豪.
你係守邊界之官, 於你所汛之地, 朴時雄等越江取椴木皮之處. 爾如何不行察緝.
供稱.
犯越之禁, 國法至嚴. 觀察·節度等官, 亦且十分申飭. 俺身爲邊將, 豈敢慢忽. 而朴時雄等愚蠢無知, 潛爲越去, 以致生事, 不能檢飭之罪, 在所難免.
時豪.
爾乃專任汛守之官, 朴時雄等係爾地方之民, 於爾所汛之處越江, 你豈不知. 定是通同差去. 從實供來.
回稱.
國法甚是嚴重. 俺雖微小, 亦是一官, 爲何與奸民通同, 敗壞國法, 自取罪累. 朴時雄等係俺所轄之民, 幷不曾通同令其越江. 俺管下愚民旣經潛越, 俺之不能覺察禁斷之罪, 尙難逭免, 豈有通同差去之理乎. 況且時雄等潛越之後, 將此三人不在其家之情査出, 即行呈報上司矣.
等情.
得此. 問觀察使李堂揆·節度使柳斐然·穩城府使李惠疇等.
爾等地方官乃專管百姓之官. 爾等本管之民朴時雄等入所禁邊疆, 越江取椴木皮之處, 爾等如何不曾行察.
李堂揆供稱.
本國禁斷犯越, 極其嚴重. 俺自受任以來, 非不十分申飭. 而邊民愚迷, 乘夜潛越, 其地把守之人, 亦不能覺知. 俺等所駐守, 遠在千里之外, 尤何以知之. 但不幸, 犯越之人出於俺所管道內, 則其不能檢飭之罪, 在所難免.
柳斐然供稱.
俺自受任邊方, 恪守禁令, 沿邊一帶差出把守, 將處處看檢. 若此嚴察, 宜無犯越之人. 今, 此無知小民乘夜潛越, 全無常時十分檢飭之意. 不勝惶恐, 惟聽裁奪.
李惠疇供稱.
邊地守令, 專責管守, 犯越禁令, 敢爲慢忽乎. 非不十分嚴飭, 而愚蠢之民, 爲取木皮, 至於犯越, 俺矇然不知. 從前檢飭之意, 未免歸虛, 不勝惶恐以待.
等情.
得此. 問李堂揆·柳斐然·李惠疇等.
今此被獲於上國者三人, 以此看來, 以前過邊打牲挖蔘, 你等不可謂不知. 通同掩蔽, 令其往來是實.
李堂揆, 柳斐然, 李惠疇等回稱.
邊地防禁至嚴, 雖微小之事, 若或現覺, 尙不敢隱置, 馳報本國, 一一論罪, 例也. 至於犯越禁疆, 是何等罪犯. 縱或奸民冒死干犯, 而在俺等則將有失察之罪, 於國則亦有生事之患, 豈敢與奸民通同, 令其往來乎. 事至此, 再勤嚴問俺等之罪, 益無所逃.
等情.
又査得, 觀察使, 節度使, 府使, 僉使之外, 無他關涉官員可以擬罪者.
就將各人等罪犯, 臣對勅使詳確議得.
前項張以立, 朴時雄, 奴道所等加刑訊問, 伊等供稱, “俺等因窮苦不能聊生, 於本年四月十七日過江, 各取椴皮一束, 蕨菜二把. 還歸時, 被寧古塔人所捉, 椴皮·蕨菜外, 幷無他犯別情. 俺三人之外, 亦無他同去之人. 在前如果有潛行處, 豈不被獲於大國尋蹤之人乎. 適緣旱幹水淺, 可以渡涉, 故敢越去, 遂成死罪.” 張以立, 朴時雄, 奴道所等違禁越江取椴皮, 蕨菜, 爲此擬議着即處斬.
柔院僉使韓時豪供內, “俺雖微小, 亦是一官, 爲何與奸民通同, 敗壞國法, 自取罪累乎. 但此朴時雄等係俺所轄之民而潛越禁江, 是俺不能覺察禁斷之罪.” 韓時豪伊所管轄之人違禁越江, 取椴皮, 蕨菜, 不能察緝, 爲此議擬革職, 流三千里.
穩城府使李惠疇供內雖稱, “專責管守, 嚴飭禁令, 俺矇然不知, 而致令管下之人朴時雄等犯禁越江, 取椴皮, 蕨菜.”, 爲此將李惠疇議擬革職.
觀察使李堂揆, 節度使柳斐然供內雖稱, “邊地防禁非不十分嚴飭, 而俺等駐守之處, 遠在千里之外, 奸民犯禁之事, 未及覺知.” 伊等旣係專任防禁邊地之官, 而所管之人朴時雄等犯禁越江, 取椴皮, 蕨菜之處, 不行察緝, 爲此將李堂揆, 柳斐然等, 各降五級調用.
仍竊伏念, 臣恭守外藩, 奉職無狀, 以致頑民干犯昭憲, 至勤皇上遣官行査, 悚懼慚惕, 無地自容. 除將各犯等公同勅使査問議擬, 恭俟聖明裁處外, 緣係欽奉聖諭, 公同勅使按問各犯, 明査擬律事理.
云云.
康熙十九年十一月二十七日.

색인어
이름
朴時雄, 張以立, 奴道所, 朴時雄, 朴時雄, 張以立, 奴道所, 問時雄, 以立, 奴道所, 張以立, 時雄, 時雄, 道所, 道所, 時雄, 朴時雄, 張以立, 以立, 韓時豪, 朴時雄, 時雄, 時豪, 朴時雄, 朴時雄, 時雄, 李堂揆, 柳斐然, 李惠疇, 朴時雄, 李堂揆, 柳斐然, 李惠疇, 李堂揆, 柳斐然, 李惠疇, 李堂揆, 柳斐然, 李惠疇, 張以立, 朴時雄, 奴道所, 張以立, 朴時雄, 奴道所, 韓時豪, 朴時雄, 韓時豪, 李惠疇, 朴時雄, 李惠疇, 李堂揆, 柳斐然, 朴時雄, 李堂揆, 柳斐然
지명
寧古塔, 寧古塔, 寧古塔, 寧古塔, 柔院, 柔院城, 柔院, 寧古塔
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

목피(木皮)를 구하려고 범월한 박시웅(朴時雄) 등과 해당 지방관에 대한 처벌을 결정하고 상주(上奏)하는 문서 자료번호 : dh.m_0050_0010_0550