압록강 부근에서 총상을 입은 주방협령(駐防協領) 칙초(勅楚) 등에게 들은 사건경위를 조선에 전하는 문서
勅使知會輿圖官役被傷緣由咨
勅使知會輿圖官役被傷緣由咨
欽差朝鮮正使護軍統領佟, 副使內閣學士兼禮部侍郞丹, 爲 知會 事.
本統領等, 奉差行至盛京, 問前往畫圖駐防協領勒楚等被傷緣由. 勒楚稟稱.
我們畫輿圖, 行至三道溝地方. 於八月十七日, 路遇朝鮮人, 各處邀截放鎗, 打傷數人. 我們只得用寬鐵箭迎射, 亦傷彼五六人, 一人被重傷致死. 先我們去時, 到頭溝地方, 望見江那邊朝鮮哨軍. 以紅氈衣相招, 說奉旨畫輿圖緣由, 因言語不同, 終未通曉. 及我等被截回來, 又到哨軍處招彼過江, 欲將邀截情由說知, 彼又不來. 我們只得使人過江至三道溝, 對過哨軍房內, 書寫, “我們是奉旨看白頭山 鴨綠江之人, 非係妄徒.” 數字, 帖在橫木爲據.
等語.
事關査拿罪犯, 將勒楚等稟稱緣由先行咨明, 以便査拿.
爲此, 移咨朝鮮國王. 須至咨者. 右咨朝鮮國王.
康熙二十四年十月二十五日.
本統領等, 奉差行至盛京, 問前往畫圖駐防協領勒楚等被傷緣由. 勒楚稟稱.
我們畫輿圖, 行至三道溝地方. 於八月十七日, 路遇朝鮮人, 各處邀截放鎗, 打傷數人. 我們只得用寬鐵箭迎射, 亦傷彼五六人, 一人被重傷致死. 先我們去時, 到頭溝地方, 望見江那邊朝鮮哨軍. 以紅氈衣相招, 說奉旨畫輿圖緣由, 因言語不同, 終未通曉. 及我等被截回來, 又到哨軍處招彼過江, 欲將邀截情由說知, 彼又不來. 我們只得使人過江至三道溝, 對過哨軍房內, 書寫, “我們是奉旨看白頭山 鴨綠江之人, 非係妄徒.” 數字, 帖在橫木爲據.
等語.
事關査拿罪犯, 將勒楚等稟稱緣由先行咨明, 以便査拿.
爲此, 移咨朝鮮國王. 須至咨者. 右咨朝鮮國王.
康熙二十四年十月二十五日.
색인어
- 이름
- 勒楚, 勒楚, 勒楚
- 지명
- 盛京, 三道溝, 朝鮮, 頭溝, 朝鮮, 三道溝, 白頭山, 鴨綠江