주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
동문휘고

물고기 잡고 삼(蔘)을 채취하기 위해 국경을 넘는 선박을 금해줄 것을 요청하는 조선의 주문(奏文)

【甲午】請禁斷漁採船奏
  • 발신자
    朝鮮國王
  • 발송일
    1714년 11월 2일(음)(康熙五十三年 十一月 初二日)

【甲午】請禁斷漁採船奏[互陳奏][使晉平君 澤]

朝鮮國王臣姓諱謹奏, 爲 請嚴禁令, 使小邦水陸邊民免被侵擾 事.

議政府狀啓.
據黃海道觀察使尹世綏節續呈稱.
異樣船自西北間出來, 或六七隻, 或八九隻, 浮在沿邊海上, 恣意漁採. 春夏以來, 往來洋中者, 無日無之, 船隻之數, 視前越添. 欲爲追捕, 則擧帆西走, 其疾如飛, 不得跟追.
等因. 得此. 竊詳, 海船之出沒洋中, 雖或有之, 厥數之夥然, 往來之頻數, 未有甚於今年. 合有請申海禁之擧, 將此事意備細陳奏, 允爲便益.
等因. 具啓. 據此. 爲照, 小邦迤西地方, 皆是沿海之處, 前此漁採人等, 絡繹出來, 擾害村民, 非止一再. 臣備將此意屢煩咨請轉奏, 奉旨, 査治犯人, 欽蒙申飭該撫等官, 嚴行禁止, 不許往朝鮮國境內相近地方洋中漁採. 又於康熙五十一年, 因漁採船違禁復來, 臣又咨稟禮部轉達天聽, 欽蒙皇旨, 再行嚴禁, 仍令本國有此等船潛至海面者卽行追勦, 明降旨意, 作一令甲. 嗣此以後, 此獘稍息, 邊氓少安. 至於今年, 漁採人等不有前後禁令, 又復出來, 連續不絶. 小邦守邊之臣, 欽依皇旨, 試欲追勦, 則知幾遠遁, 少忽瞭察, 則輒復如前. 似此情形, 實涉叵測. 此蓋頑民一種, 出沒海洋. 禁令之初, 颇似稀濶, 日月稍久, 復肆侵越, 往來閃忽, 愈往愈甚. 今若置之度外, 不加禁斷, 則日後難制之患, 豈獨小邦爲然哉. 言念及此爲慮不淺. 且臣據議政府狀啓.
備平安道觀察使閔鎭遠馳啓.
據楚山郡守申命式牒報內.
本年七月二十六日, 上國人乘夜越來, 討索鹽醬於把守軍人, 不應所求, 則仍爲捉去, 僅得脫還.
等因. 得此. 上國之人往來採獵, 十百爲羣, 冬則行獵, 春則採蔘. 結幕屯聚, 曠日淹留之際, 稱以有無相資, 與小邦邊民潛相往來, 至於生變, 如前日李萬成, 萬枝等是也. 今又不遵禁令, 恣意越界, 捉去把守. 若此不已, 則輾轉生事, 將何所不至. 臣忝守藩邦, 蒙被聖恩. 蓋自四十年來, 有欲必從, 無微不煩. 凡爲小邦慮者, 靡不用其極, 臣誠感戴御結, 不知所以仰報也. 是以事係上國人侵越邊疆, 非小邦所可制者, 則不避煩猥, 每輒聞奏, 第增惶悚. 伏乞皇上俯察奏內情節, 申降明旨, 嚴飭各該守撫另加鈴束. 凡係海上漁採船隻, 毋令犯越外洋侵擾邊民. 至於違禁越江者, 亦加嚴飭, 毋得任意攙越橫討粮饌, 使小邦邊氓得免驚擾之患, 不勝至願. 臣不任隕越, 祈懇之至, 緣係請嚴禁令, 使小邦邊民免被侵擾事理. 爲此, 謹具奏聞. 右謹奏聞, 伏候聖旨.

康熙五十三年十一月初二日. 朝鮮國王臣姓諱.

색인어
이름
晉平君 澤
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

물고기 잡고 삼(蔘)을 채취하기 위해 국경을 넘는 선박을 금해줄 것을 요청하는 조선의 주문(奏文) 자료번호 : dh.m_0061_0010_0070