주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
동문휘고

예부의 회자(回咨)

禮部回咨
  • 발신자
    禮部
  • 발송일
    1722년 12월 20일(음)(康熙六十一年 十二月 二十日)

禮部回咨

禮部, 爲 捕送漁採人口 事.

主客淸吏司案呈.
本部題前事內開.
據朝鮮國王姓某咨稱.
康熙六十一年六月二十三日, 有船一隻, 自西海直向飛鴨島, 設機捕來, 人數十四名. 盤問事情, 答曰.
俺等皆是山東登州府人, 漁採資生. 四月二十日, 自登州來到金州, 五月二十日, 自金州發船, 猝遇狂風, 漂到貴境.
又問.
爾等果是漁採爲業, 必有票文.
多般責諭, 終不拿出. 將楊三等十四人, 差副司勇申之淳押領, 交付鳳凰城.
等語. 又據奉天將軍唐保住咨稱.
據山東蓬萊縣人楊有聚等呈稱.
本年四月十七日, 在本縣領票, 往金州漁採, 遭風漂到朝鮮, 將我等拿送到鳳凰城. 我們將票交與阿章京, 阿章京將我們的票, 途中失落.
又據鳳凰城佐領阿必逹呈稱.
楊三等票文, 我交與撥什庫雅爾泰, 路上失落了.
等因. 到部. 隨將楊三等逐一訊問. 楊三等供稱.
我們九人, 俱係蓬萊縣民. 在本縣領票, 往金州沿海漁採, 遭風漂至朝鮮地方, 將我們拿住解送. 我們並不曾在朝鮮地方漁採. 這尹五, 楊二, 石大, 黃大, 胡大等五人, 票上沒有名字, 是搭船到關東求衣食的, 並無別情.
等語. 査, 楊三等雖無器械及違禁等物, 但伊等旣稱在該縣領票, 在朝鮮地方並不拿出驗看, 及至鳳凰城, 又稱將票交與阿章京, 阿章京交與撥什庫雅爾泰失落, 供吐互異. 臣部不便遽行援恩赦釋放. 應將楊三等十四人, 照例交與兵部, 遞送山東巡撫, 將伊等果否係蓬萊縣民, 該縣曾否給票, 逐一確審. 有無別情, 應否援赦定擬具題. 又失落票文之撥什庫雅爾泰, 該將軍業已問罪, 無庸議再. 朝鮮國王咨又稱.
上國人漁採犯境, 前後相續, 先經嚴行禁止, 而漁採人等猶且不少懲戢. 煩乞察此事理, 禁絶後獘.
等語. 應行令奉天將軍府尹, 及沿海地方督撫, 嚴行査禁, 倂移咨朝鮮國王, 不時巡査, 遇有私越地界者, 卽將拿獲解送治罪. 康熙六十一年十二月初七日題, 本月十一日, 內閣交出, 奉旨, “此案依議.” 欽此. 欽遵.
到部. 應將楊三, 楊下工, 楊十臣, 楊二, 胡大, 王三, 王之羊, 尹五, 張大, 石大, 石三, 葛大, 黃大, 陳福等十四人, 遞送山東巡撫, 倂知會該國王, 可也.
爲此, 合咨前去, 査照施行.
云云.

康熙六十一年十二月二十日.
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

예부의 회자(回咨) 자료번호 : dh.m_0061_0010_0160