사건의 평의가 완료된 것과 마상재 일행이 무사히 도착한 내용을 조선에 통보해야 한다는 내용
一. 同十四日, 御登 城被成候樣ニと大炊頭樣ゟ申來候ニ付, 御登 城被成候處, 大炊頭樣·讚岐守樣·伊豆守樣, 先日之條々達 上聞候. 舊冬朝鮮往還之船御停止被仰付候得共, 一議決定諸事安堵之上者, 彼國ヘ告遣之可然与之 上意之趣被仰渡ル. 扨又馬藝之者無恙到着首尾好キ趣も被仰遣可然段, 御老中樣方思召候通被仰處ニ付, 平日渡海之船吹噓相渡遣候. 此度之飛船ニも吹噓相添候樣ニ可仕候哉. 先格之儀ニ御座候故, 御差圖被下候樣ニ与被仰上候時, 彌先格之趣可然旨御老中樣方被仰ル. 吹噓之儀, 方長老會下之僧ヲ以爲相調候段ハ, 遠慮ニ存候. 此一封金地院江相賴出來候節, 各中樣御一覽ヲ經候以後, 差遣之度思召候与, 被仰上候得者, 御老中樣方, 吹噓之儀遂一覽候ニ不可及候. 以前ゟ書契ニ用被來候印信を以, 如例御認被遣可然思召候趣被仰ル. 對州留守居之者幷朝鮮在館之家賴方江遣候書狀之儀, 憚多キ儀ニハ候得共, 何とそ各中樣御一覽ヲ經候而, 差越候樣ニ仕度存候与之趣, 被仰上候得者, 委曲之儀者馬藝之者歸國之便被仰越可然候. 尤各中一覽候ニ者及申間敷与之儀, 大炊頭樣被仰候時, 讚岐守樣御自分被仰聞候趣も御尤存候. 書狀出來候ハヽ, 一覽可致候与被仰ニ付, 書狀出來候節, 古川右馬助を以御城江御持セ被遣, 御老中樣方御披見ニ被入之ル.
색인어
- 이름
- 大炊頭, 大炊頭, 讚岐守, 伊豆守, 金地院, 大炊頭, 讚岐守, 古川右馬助
