마상재의 관람이 순조롭게 끝나고 조선의 신사가 로주에게 예물을 전하겠다는 뜻
一. 同卄一日, 酒井讚岐守樣江御出. 昨日曲馬 御上覽首尾好相濟, 珍重被思召与之儀被仰上ル. 扨又同知·判事右爲御禮, 各中樣御館ヘ致參上, 音物なと進之候樣ニ致度段申候. 彌其通ニ爲致可然哉之趣, 御尋被成. 讚岐守樣朝鮮人各中江届致候儀, 勝手次第之事ニ候. 乍然土産之儀ハ, 輕キ品ニ而可然候と被仰ル. 左候ハヽ大炊頭殿·掃部頭殿·伊豆守殿·加賀守殿·豊後守殿·御手前樣·周防守殿, 此御人衆ヘ爲致參可然候哉と, 被仰候得ハ, 讚岐守樣朝鮮人周防守殿館江參候儀, 信使來聘之節ハ, 京都諸事裁許被致事ニ候故, 届も可有之候得共, 此度ハ左樣之譯ニ者無之候得者, 可爲無用候与, 御差圖被成ル. 御歸宅被成, 右之趣同知·判事江被仰聞. 兩譯使右之御衆中樣江爲御禮致參上, 古川右馬助相添之.
〃 酒井雅樂頭樣ニハ, 同知·判事共ニ往年ゟ御知人ニ候ニ付, 致參度段申候處ニ, 此儀不計御失念ニ而, 讚岐守樣ヘ御尋不被成候得共, 差掛リ御差圖ヲ御請ケ被成候ニ及かたく候故, 朝鮮人願之通罷越候樣ニと被仰渡ル.
〃 同日同知·判事致參候ニ付, 御老中樣方ゟ御答謝之書翰來ル.
색인어
- 이름
- 酒井讚岐守, 讚岐守, 大炊頭, 掃部頭, 伊豆守, 加賀守, 豊後守, 御手前, 周防守, 讚岐守, 周防守, 酒井雅樂頭, 讚岐守
