주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
근세 한일관계 사료집

등성(登城) 및 마상재 기술 배우는 것과 조선인의 귀국 등에 대한 논의

一. 同卄四日, 藤堂大學頭樣御同道, 增上寺江御參詣, 直ニ御登 城.
一. 同卄五日, 御登 城.
一. 同卄六日, 御登 城. 於 殿中高力攝津守樣, 御不例段々御快然ニ而, 御粥なと被召上候間, 各可安御心之旨, 被仰. 諸大名樣方何も御退出被成候節, 御用有之候間, 御控被成候樣ニと, 伊豆守樣被仰候ニ付, 御控被成御座候得者, 掃部守樣·加賀守樣御出座, 曲馬之樣子御尋被成ル. 掃部守被仰候者, 明日拙子乘リ方之者其許ヘ遣, 曲馬乘リ方鞍皆具仕掛ケ之儀, 爲承候樣ニ致度候. 率來リ候朝鮮馬獻上數相定候ハヽ, 餘馬者所望致度候与之趣被仰ル.
〃 朝鮮人御暇被下候故, 早々歸國仕度趣, 申聞候得共, 御不例ヲ奉憚, 各中樣ヘも御窺不申上候与, 被仰上候得ハ, 掃部頭樣其段承届候, 各中江被得御相談候樣ニと被仰ル. 書契役之事も被仰上候得ハ, 掃部頭樣委細相心得候. 各中ヘ可申談と被仰ル. 其後大炊頭樣·讚岐守樣·伊豆守樣江, 今度禮曹ヘ遣候書契相認候役人被仰付被下候樣ニ, 扨又兩譯·騎士なと御暇被下候事ニ候得者、早々發足仕リ, 外之所用ハ對州ニ而承度段願候之趣, 且又彼なと共發足之日限, 御差圖被下候樣ニ被仰上ル. 御老中樣方, 朝鮮人歸國之願尤ニ候間, 彌發足候樣ニと被仰候付, 左候ハヽ道中人馬馳走之御證印可被下候哉と, 被仰上候時, 御老中樣方彌御證印可被下之由, 被仰ル. 扨又禮曹江之返翰之儀, 如何可致哉と, 被仰上候得ハ, 御老中樣方御手前ゟ書稿御認被差出候樣ニ, 其後可申談と被仰候故, 書契之儀拙子認得申儀ニ無之候. 御差圖を以, 文學有之人江被仰渡被下候ハヽ, 拙子存寄之趣, 爲相認入御覽候樣ニ可致と被仰上.御老中樣方今日ハ御用取込候間, 明日被仰聞候樣ニ与之御事ニ而, 御退出被成ル.

색인어
이름
藤堂大學頭, 高力攝津守, 伊豆守, 掃部守, 掃部頭, 大炊頭, 讚岐守, 伊豆守
지명
對州
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

등성(登城) 및 마상재 기술 배우는 것과 조선인의 귀국 등에 대한 논의 자료번호 : kn.d_0007_0020_0200