주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
근세 한일관계 사료집

회답서한 작성 과정 및 답서 내용

一. 同十三日早朝, 大炊頭樣江御出被成. 昨日被仰上候返翰之儀, 又々被仰上候處ニ, 返翰差支, 朝鮮人歸國及延引候樣ニ御座候而ハ, 仰之ことく外國見聞不可然候. 乍然御養生中之事ニ候得者, 早速ニ者難奉伺之候. 此度之儀先各中相談を以, 相決候樣ニ可致候. 書契當役人之儀ハ, 進而奉窺之可相濟候与, 大炊頭樣被仰ル. 其ゟ直ニ御登 城, 御奏者番衆ヘ御對面, 御退出.
〃 同日, 午時竝御登 城被成. 此度返翰之儀, 彌金地院江被仰付候趣, 伊豆守樣被仰ル. 金地院其外道春老·永喜老同座候故, 此度之禮曹來翰御渡被成, 御退出.
〃 同日, 返翰相認候人之儀, 御差圖相濟候ニ付, 大炊頭樣·讚岐守樣·伊豆守樣及金地院江, 何茂御狀を以, 御禮被仰遣ル. 其御返書左記之.
其書ニ
昨日ハ尊書致拜見候. 然者今度馬乘方之者歸國仕候付而, 返翰草案之儀, 金地院江申達候儀, 御滿足思召之由, 尤ニ奉存候. 何茂期面上之節候. 恐惶謹言.
五月十四日     酒井讚岐守
宗對馬守樣
尊報
御使札忝存候. 今日 御年寄衆被仰渡之趣致承知, 先御請申上候. 倂少存寄子細御座候條, 明日御年寄衆江茂, 御理可申上与存候. 則樣子御使江申入候. 朝鮮之書翰御使江渡遣候. 委細以拜顔可申上候. 右之段明拂曉可申上与存候處, 預御使札候御報ニ罷成, 致迷惑候. 恐惶謹言
五月十三日     金地院
義成
尊報

색인어
이름
大炊頭, 伊豆守, 金地院, 道春, 永喜, 酒井讚岐守, 金地院, 義成
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

회답서한 작성 과정 및 답서 내용 자료번호 : kn.d_0007_0020_0300