주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
근세 한일관계 사료집

등성(登城) 관련 사항 로주에게 귀국해도 좋다는 명

一. 同卄七日, 明卄八日 御目見ヘ無之趣, 大炊頭樣ゟ御觸狀來ル.
一. 同卄八日, 御用之儀有之, 讚岐守樣御館江御出被成候處, 御內用ニ付, 大炊頭樣彼方ヘ御入來被成御座候故, 御對面無之, 御歸宅.
一. 同卄九日, 御用御座候間, 明日辰刻御登 城被成候樣ニと, 大炊頭樣ゟ御觸狀來ル.
一. 同晦日, 御登 城被成候處ニ, 御老中樣御列座ニ而, 當年御暇被下候. 御衆中樣方ヘ被仰渡之御用有之. 且又當年御在勤之御衆中樣方ヘも, 先日被仰出候通ニ, 每年四月可爲交代之旨, 御書付を以被仰渡ル. 道春老被讀之相濟, 何も御退出.
一. 七月朔日, 御登 城, 御儀式如例.
一. 同四日, 金地院入來.

색인어
이름
讚岐守, 大炊頭, 道春, 金地院
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

등성(登城) 관련 사항 로주에게 귀국해도 좋다는 명 자료번호 : kn.d_0007_0020_0620