주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
근세 한일관계 사료집

세견선(歲遣船)을 보내는 일과 야나가와 부젠의 지행(地行) 1,000석 이전에 관한 상담

一. 同五日早朝, 讚岐守樣江御出被成. 御誓旨之事被仰上候得ハ, 最早 御上聞ニ被達候趣, 讚岐守樣御返答有之. 書契僧之事被仰上候得者, 讚岐守樣書僧書付之儀, 伊豆守殿御請取候間, 吟味之上追而可申渡与之御事也. 扨又騎士歸國已ニ四旬ニ及候處, 年條船未差渡候而ハ, 彼國疑心も可有之候. 乍然所務茂有之事ニ候故, 早々差渡候樣ニ仕度とハ, 難申上候得共, 其通ニも難致置候と被仰上候ヘハ, 讚岐守樣船渡海之儀, 御自分御勝手之爲と申のミニ無之. 畢竟ハ 公儀ニ預リ候儀ニ候ヘハ, 早速渡海無之而不叶事ニ候. 當年御在勤之年ニハ候得共, 御用ニ付候儀者, 各別之御事ニ候條, 近日御暇可被下と存候, 年條船之儀, 御歸州以後, 被差渡可然と存候. 若御暇延引ニも及候ハヽ, 其以前被差渡可然候との趣, 被仰ル.
柳川豊前地行千石之儀, 先日大河內金兵衛·伊奈半十郞江申談候. 彌何方ヘ引渡候樣ニ可仕哉と, 御尋被成候ヘハ, 讚岐守樣日外於御城中, 其沙汰有之候ヘ共, 外之御用ニ付, 未落着不致候金兵衛ニも病氣之由ニハ候得共, 彌被仰談可然と被仰, 扨又 光雲院樣方長老·流芳院所持之書箱茂, 闕所帳ニ記之. 伊豆守殿江差出之申候書箱之儀ハ, 以來學僧之爲ニも御座候間, 對州ニ差置如何可有之哉と, 被仰上候得ハ, 彌其通可然候, 後日方長老被召還候儀なとも御座候ハヽ, 其節ハ御渡も可被成儀ニ候と, 讚岐守樣御返答被成. 且一件相濟候儀, 朝鮮江被仰遣候草案, 信使御請イ被成候草案, 兩樣文體之儀, 如何可然候哉と, 光雲院樣御尋被成候得ハ, 其儀者御暇被下候節, 可被仰出候. 此節各中ヘ被仰聞候儀ハ, 先御無用ニ被成可然候. 扨又御暇被下候節, 御自分思召之儀, 御尋被遊候事も, 有之候間, 御返答被仰上樣, 兼而御思慮被置可然候, 其外御用之事者, 御登 城候而, 各中江御相談御濟被成可然候と, 讚岐守樣御返答被成ル.
〃 同日晝, 牧野傳藏樣爲 上使御出. 御鷹之雲雀御拜領被仰付. 爲御禮, 卽日御登 城.

색인어
이름
讚岐守, 柳川豊前, 光雲院, 流芳院, 伊豆守, 讚岐守, 光雲院, 牧野傳藏
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

세견선(歲遣船)을 보내는 일과 야나가와 부젠의 지행(地行) 1,000석 이전에 관한 상담 자료번호 : kn.d_0007_0020_0630