야나가와 부젠노카미 등의 몰수한 물품 등에 관해 에도에서 로주(老中)들이 보낸 연서와 오이노카미 등의 서한
一. 同十日, 江戶へ被遣候御狀出來.
一. 同廿二日, 江戶飛脚到來. 御老中樣御連書, 幷大炊頭樣·加賀守樣ゟ御狀來ル.
其書ニ
御狀令拜見候. 柳川豊前守·宗讚岐守·以酊庵·流芳院·嶋河內匠·澤村七右衛門, 右闕所物之儀, 松浦肥前守方へ被相渡之由, 得其意候. 恐々謹言.
二月廿九日 松平伊豆守
酒井讚岐守
土井大炊頭
宗對馬守殿
貴札致拜見候. 隨而御當地別條無御座儀, 御滿足旨, 得其意存候. 然者去年諸大名へ被 仰出候 御諚之趣, 御留守居衆迄, 各被申渡候通, 具ニ聞召之由尤存候. 公儀御用之儀者, 以連狀御報申入候. 恐惶謹言.
三月朔日 土井大炊頭
宗對馬守樣貴報
貴札致拜見候. 先以爰許別條無御座, 公儀樣彌御機嫌能被成御座之間, 御心易可被思召候. 隨而今度被 仰出旨, 被得其意之由, 御尤存候. 猶期後音之時候. 恐惶謹言.
三月朔日 堀田加賀守
宗對馬守樣貴報
색인어
- 이름
- 大炊頭, 加賀守, 柳川豊前守, 宗讚岐, 流芳院, 嶋河內匠, 澤村七右衛門, 松浦肥前守, 松平伊豆守, 酒井讚岐守, 土井大炊頭, 土井大炊頭, 堀田加賀守
- 지명
- 江戶
