주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
근세 한일관계 사료집

쓰시마로 가서 조선의 신사(信使) 영접을 지휘하라는 쇼군의 뜻

一. 同六日, 御登 城被成候樣ニ与之御事, 酒井讚岐守樣ゟ以御使者申來候付, 御登 城被成候處, 御前江被召出, 上意有之候者, 其方儀信使渡海ニ付, 京都·大坂邊迄可被差越与, 兼而被思召上候得共, 舊例も有之儀与申, 其方歸州無之候而ハ, 諸事之差圖なと難成可有之と, 思召候付, 御暇被成下候. 打續往還之段苦勞ニ思召候. 早々國元江罷下り, 追付信使同道ニ而參府可有之旨, 別而御懇々 上意有之. 相濟而, 又々御前江被召出, 關東之馬, 西國ニ而ハ珍敷可有之候條, 遣之候間, 引せ可申与之御事也. 其後又々被召出, 二ノ丸ニ御舞臺を被爲建候付, 近日御能御興行可被遊候條, それ迄ハ逗留候而, 見物可被仕旨, 上意也. 其節大炊頭樣·讚岐守樣ゟ, 對馬守儀御懇之 上意を蒙り候段, 冥加難有奉存候旨, 御取合有之ル. 暫有之而, 御帽子·御單物·御銀なと色々御拜領被成ル.

색인어
이름
酒井讚岐守, 大炊頭, 讚岐守
지명
京都, 大坂
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

쓰시마로 가서 조선의 신사(信使) 영접을 지휘하라는 쇼군의 뜻 자료번호 : kn.d_0007_0040_0270