주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
근세 한일관계 사료집

이타쿠라 스오노카미가 보낸 조선 신사 접대 등에 관한 답서와 문언

〃 同廿七日, 板倉周防守樣ゟ御返書來ル. 則御文言左記之.
一昨日, 桑名ゟ之御狀令拜見候. 然者朝鮮信使當九· 十月來朝仕候樣ニと, 被仰出之旨, 奉得其意候. 霜月ニハ 可爲京着之由, 就其御馳走之儀, 先年之通ニ相違 有之間敷之樣ニ, 被仰出之旨, 彌奉得其意候. 最前ニ 人馬以下之員數御書付, 是江可被下候. 將又拙子儀 少シ用御座候而, 俄ニ三州江罷下候. 頓而可罷歸候. 朝鮮人宿 之儀, 今度ハ本國寺ニ而可有御座候間, 可被成其御心得候. 恐惶謹言.
尙々, 信使早々來朝, 拙子式迄大慶存候. 以上.
八月廿五日     板倉周防守
宗對馬守樣
御報
〃 同日, 信使參向之節, 於京都諸事·御用意なと之書付, 平田將監を以, 周防守樣御家老都筑平右衛門迄被遣置ル.

색인어
이름
板倉周防守, 板倉周防守, 平田將監, 周防守, 都筑平右衛門
지명
三州, 本國寺, 京都
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

이타쿠라 스오노카미가 보낸 조선 신사 접대 등에 관한 답서와 문언 자료번호 : kn.d_0007_0040_0360