요시와라에 도착하니 에도의 로주(老中)가 보낸 봉서가 도착하여 답서를 보냄
一. 十二月朔日, 晝, 吉原御着. 信使屋ハ町宿也.
〃 右御饗應七五三金銀之飾.
〃 御馳走人ハ, 戶澤越中守樣·松倉長門守樣幷長谷川藤右衛門樣·井出半左衛門樣也.
〃 今日, 長門守樣ゟ御招請ニ付, 彼方御旅宿へ御出被成ル.
〃 今日, 江戶表御老中樣方ゟ之御奉書, 吉原と原与之間ニ而到來
〃 ニ付, 御披見之上, 則御返書被差上ル. 且又吉原御馳走人中ゟも, 江戶表へ被仰上候儀有之, 御狀此方へ被遣候付, 御狀箱之內ニ御入レ被差上ル. 御奉書之御案文, 左記之.
一筆申入候. 先年朝鮮之信使, 江戶入幷出仕之日, 樂·其外なり物御赦免之樣ニと, 前廉申上候歟と覺申候. 此度ハ左樣之沙汰無之哉. 若右之分ニ候ハヽ, 可被申越候. 御次而を以可達 上聞候. 此外御作法已下, 先樣被申上可然候者, 委細可蒙仰候. 將又一昨日·廿八日之御狀令拜見候. 同日到于懸川, 官使相着候由, 得其意候. 道中御馳走之樣子, 萬事無殘所之由示給趣, 具申上候. 委細期後音之時候. 恐惶謹言
十一月晦日 堀田加賀守
阿部豊後守
松平伊豆守
土井大炊頭
宗對馬守殿
색인어
- 이름
- 戶澤越中守, 松倉長門守, 長谷川藤右衛門, 井出半左衛門, 長門守, 堀田加賀守, 阿部豊後守, 松平伊豆守, 土井大炊頭
- 지명
- 吉原, 江戶, 吉原, 原, 江戶
