주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
근세 한일관계 사료집

동래에서 보낸 도항증명서가 도착하고 조선에서 기예하는 자를 파견하겠다는 서한이 옮

一. 同卄六日, 山川小左衛門昨夜朝鮮表ゟ歸着. 依之東萊ゟ之吹噓, 幷有田杢兵衛方ゟ之書狀到來ニ付ニ付,주 001
각주 001)
‘ニ付’가 반복됨.
닫기
何茂以酊菴ヘ參り, 申談候上ニ而, 多田源右衛門を以, 檢使方ヘ申遣候ハ, 騎藝之者彌差渡申筈ニ候由, 朝鮮ゟ飛船を以申越候. 因玆東萊ゟ之吹噓, 幷有田杢兵衛方ゟ之書狀, 到來仕候. 外之儀ニ付, 飛船渡海仕たるニ而, 無御座候与之儀, 爲念ニ候條, 吹噓·書狀御披見被下候樣ニと, 申遣候處, 返答朝鮮歸國之船, 御禁制与申儀ハ, 我々江ハ, 不被仰付候ヘ者, 東萊ゟ之吹噓披見仕候ニ及不申候. 勿論騎藝之者之儀, 是又我々共相預り候事ニ無御座候ヘハ, 否之儀承り可申樣, 無御座候間, 必不及御出候旨, 被申聞ル.
〃 今暮方方長老ゟ被申聞候者, 西山寺ヘ使僧を以申遣候儀, 有之候間, 勘解由·式部彼方江參り居候樣ニ与之儀ニ付, 兩人罷出候處, 方長老ゟ徐藏司を以, 檢使江被申越候者, 朝鮮騎藝之者, 御上覽可被成与之御事ニ付, 有田杢兵衛を以被申越候處, 其趣都表江啓聞有之候得ハ, 朝廷方之評儀ニ, 此儀ハ, 例ハ無之候得共, 兩國誠信与申, 殊外日本向御靜謐之御事ニ候ヘハ, 差渡申間敷樣, 無之との事ニ而, 當月卄七八日之比ニハ, 釜山浦江可被差下之由, 申來候付, 又々飛船差渡し, 彌早々可差下之旨, 不被申越候而, 不叶事御座候. 然處朝鮮与當地之約條ニ, 朝鮮江渡海之船ニ, 太守之印之吹噓を相副候樣ニ, 無左候ハヽ, 賊船与心得召捕可申与之儀ニ御座候. 左候ヘハ, 騎藝之者之儀, 彌早々可差渡之旨, 不被申越候而ハ, 段々及延引, 畢竟日本御國威も, 輕キ樣ニ罷成儀ニ候故, 太守之印之吹噓を以, 飛船可被差渡候間, 左樣御心得被成候樣ニ与之事也. 相濟而勘解由·式部歸宅仕ル.

  • 각주 001)
    ‘ニ付’가 반복됨. 바로가기

색인어
이름
山川小左衛門, 有田杢兵衛, 多田源右衛門, 有田杢兵衛, 勘解由, 式部
지명
東萊, 釜山浦
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

동래에서 보낸 도항증명서가 도착하고 조선에서 기예하는 자를 파견하겠다는 서한이 옮 자료번호 : kn.d_0007_0070_0080