주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
근세 한일관계 사료집

역관(譯官)의 도해(渡海)에 대한 일문(日文) 답장

一. 동 29일, 두 역관의 도해에 대한 답장 일문을 이테이안에 보여 주셨다.
일문
신춘의 경축 인사를 이전에도 말씀드렸지만 기쁘기 그지없습니다. 귀국의 안녕하심을 축하드립니다. 작년에 잇켄이 순조롭게 마무리되었기에 축하를 위해 두 사자를 보내셔서 먼 곳까지 마음 써 주신 점 대단히 기쁩니다. 일본의 쇼군께서는 명백하시어 저희에게 일리가 있다고 판결하셔서 쓰시마 전체를 지배하도록 살펴 주셨습니다. 변함없이 귀국과의 통교를 중개하게 해 주셨으니, 앞으로 성진(誠眞)의 도리로써 조선에 전함이 마땅합니다. 또한 선물로 여러 가지를 보내 주시니 친절함에 감사의 뜻을 다 전하기 어렵습니다. 이에 적은 양이지만 선물을 드립니다. 자세한 것은 홍동지, 강판사에게 말해 두었습니다.
동래부사에게 보내는 서한의 일문
편지를 적습니다. 저희들 잇켄이 순조롭게 마무리됨을 축하하기 위해 조선 조정에서 두 사자를 파견해 주시니 기쁩니다. 바로 예조에 답서를 드립니다. 그런데 통신사 건으로 이전에 1명을 파견했습니다. 분명 한성에 보고해 주셨을 것입니다. 서둘러 답변이 오도록 힘써 주시기 바랍니다. 이번에 등지승(藤智繩)주 380
각주 380)
아리타 모쿠베에.
닫기
을 붙여 두 역관을 전송합니다. 자세한 것은 두 역관이 말할 것입니다.

  • 각주 380)
    아리타 모쿠베에. 바로가기
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

역관(譯官)의 도해(渡海)에 대한 일문(日文) 답장 자료번호 : kn.k_0007_0030_0380