주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
근세 한일관계 사료집

신사(信使) 접대를 위한 준비 및 구가이 이나바노카미가 보낸 서한의 안(案)

一. 동 3일 아침, 구가이 이나바노카미님의 초청을 받아 가셨다.
〃 같은 날, 이나바노카미님에게 말씀드린 내용을 다음에 적는다.
一. 역참파발에 관한 것.
一. 쓰기부네(次船)주 390
각주 390)
파발처럼 항구에서 항구로 배를 통해 문서와 화물을 전달하는 것.
닫기
의 사용증(手形)에 관한 것.
一. 이곳에서 신사가 탄 선박은 어느 곳으로 도착해야 하는가.
一. 이곳에서 요도 사이에 삼사 각자에게 하천용 배(川船)를 준비해야 한다. 그 나머지는 종자의 인원수와 짐의 많고 적음을 알게 되는 대로 바로 알릴 것.
一. 두 초로에게도 각각 하천용 배 1척씩 준비해 주실 것.
一. 저와 두 초로의 숙소는 신사의 숙소 근처로 지정하실 것.
一. 신사가 도착했을 때 하루에서 이틀은 향응을 해 주실 것.
一. 두 초로도 곳곳에서 신사와 마찬가지로 접대를 받는다.
一. 제가 신사에게 붙이는 통사(通詞)주 390
각주 390)
조선어 통역하는 일본인.
닫기
들도 곳곳에서 조선인과 마찬가지로 접대를 받을 예정이라는 것.
一. 인원과 말, 그 외 여러 준비에 관해 저는 가능한 한 줄여서 최소한으로 말씀드릴 것. 하지만 그 이상의 것은 귀하가 잘 판단하셔서 처리하고 지장이 생기지 않도록 할 것.
一. 조선에서 헌상하는 말, 매를 [에도로] 올려 보낼 때 먹이 등을 곳곳에서 접대한다.
一. 이곳의 부교(奉行)주 390
각주 390)
오사카마치부교.
닫기
는 이전에 신사와 만났는가.
〃 같은 날 밤, 린세이도가 이곳에 도착했다.
〃 같은 날, 구가이 이나바노카미님이 보내신 서한과 쓰기부네의 사용증을 가지고 왔다. 그 서한의 안을 다음에 적는다.
어제 새벽 만나 뵈니 바라던 바였습니다. 내일 출선은 날씨를 보아서 하시는 것이 좋겠습니다. 후나쓰기(船次) 사용증 5장을 보내 드립니다. 날짜는 기재하지 않았으니 이동할 때 날짜를 기재해서 보내 주십시오. 이키노쿠니(壹岐國)에서 히젠님(肥前殿)주 390
각주 390)
마쓰라 다카노부(松浦隆信).
닫기
의 가신들에게 보내는 서한도 보내니 내려가셨을 때 전달해 주십시오. 이곳에 체류하는 중 필요한 것이 있으면 말씀해 주십시오. 삼가 말씀드립니다.
9월 4일     구가이 이나바노카미
소 쓰시마노카미님
가신들에게

  • 각주 390)
    파발처럼 항구에서 항구로 배를 통해 문서와 화물을 전달하는 것. 바로가기
  • 각주 390)
    조선어 통역하는 일본인. 바로가기
  • 각주 390)
    오사카마치부교. 바로가기
  • 각주 390)
    마쓰라 다카노부(松浦隆信). 바로가기
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

신사(信使) 접대를 위한 준비 및 구가이 이나바노카미가 보낸 서한의 안(案) 자료번호 : kn.k_0007_0040_0390