주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
근세 한일관계 사료집

오이소를 거쳐 후지사와에 도착함

一. 동 4일, 비가 와서 미노노카미님이 접대를 위해 우비를 보내 주셨다.
〃 낮에 오이소(大礒)주 640
각주 640)
가나가와현 나카군(中郡) 오이소마치(大磯町)에 있던 슈쿠바.
닫기
에 도착했다. 신사 숙소는 상가였다.
〃 향응은 시치고산이었다.
〃 접대 담당은 아사노 다쿠미노카미(淺野內匠頭)주 640
각주 640)
아사노 나가나오(淺野長直). 히타치노쿠니 가사마번(笠間藩) 번주. 현재 이바라기현(茨城縣) 가사마시(笠間市)에 위치했던 번.(『日本人名大辭典』)
닫기
님·엔도 이세노카미(遠藤伊勢守)주 640
각주 640)
엔도 요시토시(遠藤慶利). 미노노쿠니 하치만번(八幡藩) 번주. 1636년 ‘조선통신사 접대 담당’에 임명되었다.(『日本人名大辭典』)
닫기
님·쓰보이 지자에몬(坪井次左衛門)님이었다.
〃 같은 날 밤에 후지사와(藤澤)주 640
각주 640)
가나가와현 후지사와시(藤澤市)에 있던 슈쿠바.
닫기
에 도착했다. 신사 숙소는 상가였다.
〃 향응은 시치고산에 금은으로 장식된 것이다.
〃 접대 담당은 센고쿠 에치젠노카미(仙石越前守)주 640
각주 640)
센고쿠 마사토시(仙石正俊).
닫기
님·고이데 쓰시마노카미(小出對馬守)주 640
각주 640)
고이데 요시치카(小出吉親). 소노베번(園部藩) 번주.(『日本人名大辭典』)
닫기
님·나루세 고자에몬님이었다.
〃 이곳에 신사가 도착한 상황과 화재를 살피기 위해 높은 누각을 두 곳에 지으셨다.
〃 신사가 이곳에 도착했다고 에도에 역참파발로 보고했다.

  • 각주 640)
    가나가와현 나카군(中郡) 오이소마치(大磯町)에 있던 슈쿠바. 바로가기
  • 각주 640)
    아사노 나가나오(淺野長直). 히타치노쿠니 가사마번(笠間藩) 번주. 현재 이바라기현(茨城縣) 가사마시(笠間市)에 위치했던 번.(『日本人名大辭典』) 바로가기
  • 각주 640)
    엔도 요시토시(遠藤慶利). 미노노쿠니 하치만번(八幡藩) 번주. 1636년 ‘조선통신사 접대 담당’에 임명되었다.(『日本人名大辭典』) 바로가기
  • 각주 640)
    가나가와현 후지사와시(藤澤市)에 있던 슈쿠바. 바로가기
  • 각주 640)
    센고쿠 마사토시(仙石正俊). 바로가기
  • 각주 640)
    고이데 요시치카(小出吉親). 소노베번(園部藩) 번주.(『日本人名大辭典』) 바로가기
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

오이소를 거쳐 후지사와에 도착함 자료번호 : kn.k_0007_0050_0640